Что на завтрак едят японцы: Konnichiwa Club – Что японцы едят на завтрак?

0

Содержание

Что едят и пьют японцы. Суши, роллы и японские блюда

Что едят и пьют японцы

Японцы относятся к питанию с большим уважением. Поесть любят вкусно, достаточно часто и много. И в то же время в меру, культа из еды не делают. Среди японцев практически не встречается очень толстых людей, и это говорит о том, что большинство японцев разумно подходят к вопросам питания. Свидетельством тому их знаменитое долголетие, стройность и, пожалуй, успехи во многих интеллектуальных и культурных областях, а как известно, голова хорошо работает тогда, когда обмен веществ правильный и в организме порядок.

Японская кухня принципиально отличается от европейской как соотношением элементов трапезы и их приготовлением, так и сервировкой и способом еды.

Обычно в европейской трапезе печеный хлеб сопровождает блюдо, приготовленное из многих продуктов, как правило, подвергавшихся длительной термической обработке (жарению, варке, запеканию), причем и то и другое размельчается в основном в процессе еды — откусывается, режется на тарелке.

В традиционной японской трапезе вареный рис сопровождается рядом кушаний-приправ, каждое из которых несложно по составу и подается чаще всего в малообработанном виде, например слегка обваренном, квашеном (овощи) или просто сыром (рыба), но, как правило, размельченном (мелко нарезанном).

Пища японцев преимущественно растительная. Они едят много риса и разнообразных блюд, в состав которых входит рис. Овощи и морепродукты также занимают одно из главных мест в структуре питания.

Один из основных принципов японской кухни: готовить надо так, чтобы не изменять вкус продукта, а наоборот, выявлять, подчеркивать его истинные достоинства. Поэтому для традиционной японской кухни обязательны свежие ингредиенты.

Важное место в японской кухне уделяется эстетике пищи. Красиво разместить пищу на тарелке, украсить цветочком, листочком, веточкой, разнообразно и фигурно нарезать продукты — все это обязательно соблюдается даже в повседневных трапезах. Например, весной японцы часто украшают блюдо листочком «киномэ». Молодые побеги этого «перечного дерева» являются в Японии одним из символов наступающей весны. А осенью японская хозяйка положит в суп морковь, нарезанную в форме кленовых листиков, что символизирует и подчеркивает красоту осени.

Японцы едят обычно три раза в день. Традиционный завтрак чаще всего состоит из вареного рассыпчатого риса (гохан) и закусок к нему, которые сопровождаются соевым соусом — сею. Рис готовится следующим образом: его моют, кладут в кастрюлю и варят под крышкой в небольшом количестве воды 20 минут, в течение которых вся вода выкипает, а рис делается рассыпчатым и мягким. Во время приготовления рис никогда не перемешивают и не солят (за исключением особых блюд, в частности категории «мэсимоно», а также европеизированных), поэтому к нему подают в небольшом количестве острые закуски (соленые и сладкие). Эти закуски можно разделить на «аэмоно», т. е. продукты с добавлением специй, «хитасимоно» — зеленые овощи, проваренные в сое, «цукэмоно» — различные маринады и пикули, «цукудани» — консервированные в сое продукты, «суномоно» — продукты, приправленные уксусом, и т. д.

По японской народной традиции, в день должны быть три трапезы, каждая из которых включает три чашки риса (японская обеденная чашка сравнительно невелика, и во время трапезы в нее накладывают рис деревянной ложкой или лопаточкой из котелка или деревянной кадочки, где он дольше остается горячим). Японские термины этих трапез означают: утренняя еда («асамэси»), полуденная еда («хиру-мэси» или «тюсёку») и вечерняя еда («баммэси», «юсёку»). В состав завтрака, который обычно бывает довольно плотным, нередко включается суп. Особенно популярен для завтрака суп из «мисо» — «мисосиру». За обедом же чаще обходятся без супа.

Ужин включает несколько более обильные дополнения к рису, которые можно рассматривать как аналог европейского «второго блюда» — овощного, рыбного или мясного, — и чашку супа.

Обычно ни одна трапеза не обходится без чая. По существу японские обед и ужин несопоставимы, например, с русскими и не должны бы обозначаться этими терминами. Классическая японская система трапез может быть охарактеризована как плотный завтрак, скудный второй завтрак и обильный обед (или то, что мы условно называем ужином).

Примерное меню рядового японца обычно включает следующие блюда: на завтрак — рис, суп с овощами и соевым творогом, омлет, консервированные пикули в сое, чай; на обед (или второй завтрак) — рис, жареная рыба, отварные или свежие овощи со специями, чай; на ужин — рис, светлый суп с луком, жареная рыба или мясо, тертая редиска дайкон, отварные овощи, пикули и чай.

Для того чтобы разнообразить свой стол, японцы подают одновременно большое число разных блюд и закусок даже при обыденных трапезах. Однако каждый вид закуски подается в очень небольшом количестве, и только объем риса остается неизменным. Традиционные японские трапезы («асамэ-си», «хирумэси» и «баммэси») по объему основного продукта — риса — более или менее равноценны.

Рис и заменяющие его в некоторых случаях другие крахмалистые продукты, например лапша, назывались в традиционном японском питании «сюсёку» — основной пищей. Раньше считалось, что сюсёку должна обеспечивать сытость и абсолютно необходима человеку. Все прочие виды продуктов — мясные, овощные, рыбные — входили в категорию дополнительной пищи — «фукусёку» — и рассматривались главным образом как вкусовые ингредиенты, без которых в крайнем случае можно и обойтись.

Однако в наши дни отношение к питанию несколько изменилось. Это заключается в том, что дополнительная пища также начинает рассматриваться как необходимый элемент нормального питания. Соответственно этому в трапезах при некотором уменьшении абсолютного и относительного количества основной пищи все более возрастает удельный вес дополнительной.

Отличительной чертой японского питания является преобладание крахмала, достаточное количество растительных белков при сравнительно малом количестве животных белков и совершенно ничтожном количестве жиров. Сливочное и топленое масло, а также животный жир почти не употребляются. Все блюда приготовляют на растительном масле, рыбьем жире или вообще без жира. Супы делаются обычно на овощном или рыбном отваре. Зелень, овощи и другие продукты не развариваются, а лишь слегка обвариваются и попадают на стол, в супе или отдельно, сохранив свой свежий вкус и витамины.

Отваренный рис служит основой для приготовления целого ряда закусочных, праздничных и церемониальных блюд. Так, из слегка забродившего, подквашенного риса (в последнее время обычно просто подкисленного уксусом и лимонным соком) приготовляются «суси» (суши) — небольшие лепешки с ломтиком рыбы или других морепродуктов (креветок, кальмаров и т. д.) на них.

Разновидностью суси являются «норимаки» — кусочек сырой рыбы, облепленный рисом и завернутый в «нори» — вымоченные в сое и высушенные пластины морской капусты. Норимаки делают в форме колбаски и нарезают на толстые ломтики. Помимо лепленых суси, точнее называющихся «нигири-дзуси», есть еще «тираси-дзуси», где подкисленный рис просто перемешивается с мелкими креветками, овощами, кусочками рыбы.

Из вареного риса лепят «нигири-мэси» — лепешечки, присыпанные тертым кунжутом, которые едят с прочими закусками в холодном виде вместо горячего риса. Из толченого вареного риса делают «моти» — большие толстые лепешки, имеющие широкое ритуальное применение. Традиционные моти иногда подкрашивают в розоватый цвет, добавляют сахар и прочие вкусовые ингредиенты. Их едят также в форме галушек в супах и похлебках, в частности в традиционном новогоднем супе «дзони», включающем пару больших галушек, креветки, грибы, овощи и пр. Во всех этих случаях рис и дополнения к нему подаются, как правило, отдельно, а если и соединяются перед едой (как в «суси»), то готовятся отдельно.

Исключение составляет категория горячих блюд, называемая «мэсимоно». Это горячая рыба, мясо или овощи (либо и то и другое), приготовленные и положенные отдельно или сверху на горячий рис. К разновидностям «мэсимоно» относятся рис вареный с каштанами и «красный рис» (т. е. клейкий рис), варенный с красными бобами «адзуки», дающими интенсивно окрашенный отвар (при этом бобы начинают варить раньше, поскольку они медленнее развариваются, а рис добавляют позже). В таких случаях в рис в процессе варки добавляют соль и другие приправы. Можно также варить рис вместе с мелко нарезанным куриным мясом или рыбой в образовавшемся от их варки бульоне.

Кроме риса к числу крахмалистых блюд японской кухни относятся прежде всего различные виды лапши («удон»), которая употребляется в супах, как составной компонент в сложных блюдах и как самостоятельное блюдо, обычно в жидком соусе, с добавлением различных приправ. Обычно она делается из пшеничной муки, но отдельные виды ее бывают и из других продуктов, в том числе бобовых. Из гречишной муки делается особый вид очень тонкой лапши. Это основная форма потребления гречихи в Японии, поэтому растение и блюдо называются одним словом — «соба». Широко распространен очень дешевый вид такой лапши, как «дзарусоба». Ее посыпают мелко нарезанными водорослями «нори» и при еде макают в соевый соус, смешанный с мелко нарезанным луком и «васаби» (приправа наподобие хрена). Разные виды лапши употребляют также вместо риса для приготовления «мэсимоно».

В рацион японцев входят рыба и морепродукты, водоросли и овощи, а также продукты из сои, которую часто называют «белым мясом», потому что в ней содержится 35 % белка. Самым распространенным из соевых продуктов является «тофу» — творог из бобов сои. Тофу очень популярное блюдо. Его едят вместе с рисом, макая небольшие кубики тофу в соевый соус, так как сам по себе он почти безвкусен. Тофу жарят, кладут в суп. В сочетании с рисом он снабжает организм полным набором необходимых аминокислот.

Готовить тофу несложно. Соевые бобы замачивают на ночь, варят, разминают и добавляют коагулянт «нигари» — хлористую магнезию. По консистенции тофу бывает разный. Его делают также в виде сухих пластин, которые удобно хранить, а при надобности можно размочить в воде.

Очень вкусны всевозможные поджаренные колобки и лепешки из соевого творога. Жареный тофу — необходимый компонент «сукияки» (жаркого из мяса), его добавляют в лапшу «удон» и во многие другие блюда. Тофу запасают впрок путем замораживания и высушивания.

Сегодня благодаря увеличению интереса к диетическому питанию тофу можно купить в крупных российских городах в магазинах диетического питания и успешно использовать как для повседневного питания, так и для приготовления блюд японской кухни.

Невозможно представить себе японскую кухню и без такого продукта, как «мисо». Это — полужидкая масса, получаемая из вареных и раздавленных соевых бобов, в которые для брожения добавляют соль, солод, хлебные дрожжи. Из него приготовляются супы. Бывает белое и красное мисо. Белое мисо имеет нежный кисловатый вкус, красное — своеобразный горьковатый вкус. «Мисо» делается также в виде сухого концентрата и может храниться длительное время.

Доля бобовых продуктов в японской кухне весьма значительна. Кроме соевых мисо и тофу готовят блюда из фасоли, в частности различные фасолевые похлебки, часто сладкие, в которые кладут галушки. Проросшие зерна бобовых («мояси») также являются компонентами супов. Поджаренные зерна арахиса, сухие или подсушенные зерна гороха служат любимой закуской к спиртным напиткам, особенно к пиву.

Из бобового теста с добавлением сахара, желатина и пряностей готовят сладости к чаю. Помимо варки в супах японская кухня включает следующие способы термической обработки твердых продуктов: «яку» — жарение над углями на решетке или вертеле, «агэру» — жарение на сковороде, «ниру» — варка, «мусу» — томление в пароварке.

Япония отличается исключительным разнообразием овощных культур. Здесь растут почти все овощные культуры тропического пояса, а также большое количество специфических культур, неизвестных за пределами Японии или Дальнего Востока.

Соленые и квашеные овощи (квашеная редька, маринованный чеснок, соленые огурцы и др.) широко используются для изготовления супов и других блюд.

Из наиболее употребительных растительных продуктов кроме общих с европейской кухней следует отметить «гобо» (корень садового репейника), «сатоимо» (таро), «хакуса» (китайская салатная капуста), «удо» (разновидность сельдерея), «нэги» (японский лук-порей), «сюнгику» (листовая хризантема), «сисо» (пряная зелень типа чабера), «кабу» (столовый турнепс), «нанохана» (соцветия рапса), «кинкаи» (мелкий лимончик), «гиннан» (орех гингко).

Японцы употребляют в пищу разнообразные морские водоросли, грибы, многие виды дикорастущих растений, например молодые побеги бамбука, корневища лотоса, которые варят с мясом или рыбой и едят с соей. Из мелко нарезанных корневищ лотоса, например, путем квашения в соевом соусе готовятся пикули «фукудзин-дзукэ», пряные на вкус, темно-коричневого цвета. Соевый соус вообще используется для улучшения вкуса квашеных овощей. Кроме того, в квашении применяют рисовые отруби, которыми пересыпают овощи.

Из водорослевых продуктов нужно отметить «нори» (маринованные в сое слоевища некоторых красных водорослей), «комбу» (бурая водоросль), «тороро-комбу» (морская капуста рода Laminaria), «вакасе» (лопасти слоевищ водоросли рода Undaria), «хидзики» и др.

Раньше съедобные водоросли собирали практически вдоль всего побережья страны; они служили существенной добавкой к столу как бедного рыбака, так и богатого вельможи. Но со временем определились районы произрастания их наиболее ценных (вкусных) сортов. Более того, японцы первыми в мире стали искусственно выращивать полюбившиеся им «морские овощи».

Благодаря исследованиям ученых выяснилось, что водоросли содержат в себе витаминов и необходимых для человеческого организма минералов даже больше, чем любая огородная зелень или зерновые. А с точки зрения геронтологов, именно в морских водорослях заложен секрет человеческого долголетия. В Японии самая большая продолжительность жизни наблюдается в южных префектурах, особенно на Окинаве. Может, это простое совпадение, но некоторые исследователи считают это результатом того, что на Окинаве уровень потребления комбу (бурых водорослей) вдвое выше, чем в целом по стране.

Комбу поступает в продажу в виде черных, тщательно высушенных и аккуратно нарезанных пучков. Чаще всего ее используют для приготовления супов, а также в качестве приправы к вареному рису, рыбе, мясу, для чего размачивают в соевом соусе. Хороша комбу и для приготовления национальных «сэндвичей» — кусочков сельди или другой рыбы, которые заворачивают в похожую на черный пергамент высушенную водоросль. Называется это «комбу-маки».

Не менее популярна и «тороро-комбу» — измельченная, вымоченная в уксусе до оливкового цвета, а затем высушенная ламинария, подаваемая к столу как лучшая приправа к рису. Японцы считают, что комбу приносит удачу, поэтому она служит незаменимым украшением новогоднего или любого другого праздничного стола.

Нори по своей фактуре и цвету очень напоминает пересушенный лист копировальной бумаги. При приготовлении нори исходное сырье (слоевища красных водорослей) измельчают, вымачивают в воде, а потом высушивают на солнце на деревянных рамах, затянутых мельчайшей сеткой. Хрустящие от сухости и даже слегка позванивающие при прикосновении, как металлическая фольга, аккуратные квадраты нори хранят в специальных водонепроницаемых коробках, чтобы уберечь от сырости. На цветной вклейке изображены водоросли, какими они поступают в продажу (слева направо: нори, торору, комбу и комбу).

Обязательной составной частью многих японских кондитерских изделий является «кантэн» — желатиноподобный застывший отвар водоросли «тэнгуса» (Gelidium amansil).

Значительная часть овощей помимо того, что является составной частью горячих блюд, используется в свежем виде, как основной продукт или в составе салатов. Кроме того, почти все салатные овощи могут входить и в горячие блюда: листья салата часто бросают в суп, а огурцы иногда подают в вареном или тушеном виде. Существует много сортов салатов, но основные приготовляются из редьки, редиса и зелени.

Многие овощи выращиваются и используются исключительно для специальных приправ или блюд. Так, похожий на репу корнеплод растения «конняку» идет в основном на приготовление специфического желтоватого мармеладоподобного продукта, имеющего сладковатый вкус. Его нарезают небольшими кубиками и включают в обед как сопровождающее рис овощное блюдо. К овощам для вкуса добавляют тертые грецкие орехи, арахис и кунжутное масло. Остроту пище придают горчица, красный перец, «васаби» (японский хрен), листья и плоды «сисо», листья и плоды «сансё» (японского перца), японский чеснок, имбирь. Очень популярен имбирный корешок «сёга», который употребляется как пряность при приготовлении различных блюд, а также подается к столу квашеным (мелко нарезанным) как приправа, особенно к «суси».

Корневища «сёга» едят и в сыром виде с уксусом. Другая разновидность имбиря — «мёга» — имеет не корневища, а удлиненные луковицы, которые едят поджаренными и печеными. Японская разновидность хрена — «васаби», которая выращивается в руслах ручьев, на каменистых грядках, омываемых проточной водой, идет на приготовление острой приправы зеленоватого цвета, которую обязательно подают к лапше «соба». Острой приправой к жареным блюдам из рыбы или ракообразных служит тертая редиска.

В отличие от овощей, фрукты и отчасти орехи не являются органической частью японской кухни, а рассматриваются как лакомство. Для Японии не характерны специфические приемы консервирования плодов и приготовления фруктовых сладостей.

Традиционные сладости делаются из сахара, рисового теста, бобового теста, масличных семян, корневищ и тому подобных зерно-овощных продуктов, а также желатина. С желатином готовятся различные виды «ёкан» — японского мармелада. Популярное сладкое блюдо типа компота — «мицумамэ» — состоит из желатиновых кубиков в сладком сиропе из сладких бобов. Фрукты же в основном употребляются в свежем виде по сезону, кроме мелких слив; их используют как составную часть соленых маринадов.

Очень широко используются яблоки, груши, персики, различные цитрусовые зимних и летних сортов. Из них готовят и некоторые праздничные сладкие блюда. Например, в мандариновую кожуру, вырезанную в форме корзинки, заливается желе, которое готовят из мякоти плода с добавлением желатина. Маленькие лимоны «кинкан» используются главным образом для приготовления приправ. Из зимних плодов в Японии распространена хурма «каки», оранжевые шары которой на оголившихся ветвях очень гармонично вписываются в общую картину солнечного и ясного зимнего дня.

Много употребляется слив, винограда и арбузов. Каштаны, орехи, поджаренные орешки дерева гингко употребляют как лакомства и используют при приготовлении сложных блюд.

Следующее по значению место в питании после растительных продуктов занимает рыба. Японии принадлежит первое место в мире по добыче рыбы, которая является основная источником протеинов.

Рыбу варят, но, как правило, густые и наваристые супы типа российской ухи для японской кухни не характерны. В густом супе или похлебке (категории «мисо-сиру») гущу образует бобовый крахмал фасоли или соевого «мисо». Остальные же супы, входящие в категорию «суи-моно», — это обычно очень прозрачный и жидкий бульон с куском вареной рыбы, с овощами, ракообразными или моллюсками, которые лишь слегка обвариваются, но никогда не развариваются до потери формы.

Невозможно представить японскую национальную кухню без бульона «даси» (dashi). Он очень широко используется при приготовлении самых разных блюд. Часто даси варят отдельно и заправку — кусок рыбы, несколько крупных бобов, нарезанные овощи — приготовляют тоже отдельно и закладывают в суп только перед едой, отвар же сливают и используют для приготовления подлив и соусов.

Бульон «даси», служащий основой для большинства супов, многих соусов, представляет собой отвар стружек сушеной рыбы — «кацуобуси» и водорослей.

«Кацуобуси» — это сушеные тушки рыбы «кацуо» (разновидность макрели), такие твердые, что на вид кажутся темными пыльными деревянными чурками, грубо обструганными в форме рыбы. Тушки рыбы для приготовления кацуобуси освобождаются от костей, режутся на четыре части, затем варятся и подсушиваются в специальных печах. Зеленоватая плесень, образующаяся на тушках в процессе сушки и придающая готовому продукту припыленную фактуру, придает ему специфический вкус и аромат. «Кацуобуси» скоблят, снимая тонкую и прозрачную, как папиросная бумага, желтоватую стружку, которую добавляют также в сложные супы или посыпают ею сверху твердые блюда.

Японцы готовят рыбу самыми различными способами: «якимоно» (рыба, поджаренная на решетке), «нимоно» (отварная рыба), «мусимоно» (рыба, томленая на пару), «агемоно» (рыба, жареная на сковороде), «сасими» (сырая рыба, нарезанная ломтиками, причем используются только определенные, высокие сорта рыбы, главным образом «тай» с белым мясом и «магуро» с темно-красным), «намасу» (сырая рыба в смеси с овощами под уксусом).

Очень известное и любимое японцами блюдо «тэмпура» — кусочки рыбы в кляре из воды и муки, обжаренные в кипящем масле. «Тэмпура» делается не только из рыбы, но и из других морепродуктов, а также из овощей, причем разные продукты, одинаково обжаренные, подаются вместе. Может подаваться и отдельно как закуска и на рисе как «мэсимоно» (в этом случае она подается в миске «домбури» и называется «тэн-дон»).

Японцы едят в основном морскую рыбу, поскольку пресноводной в стране вылавливается немного и ценится она высоко. Особым деликатесом считается жареная речная рыба «аю» (Plecoglossus altivelis). Рыба, преимущественно сырая, входит также в состав закусок: «нигиридзуси», «норимаки» и др.

Распространенным и высокоценным блюдом являются угри «унаги». Такие специфические блюда редко готовят дома, обычно этим занимаются специализированные заведения; жареных угрей заказчику подают (или присылают) в специальных ящичках вместе с рисом («домбури» или «унаги-домбури»).

Икра разных рыб тоже используется в японской кухне. Икра лососевых — «судзуко» — употребляется как закуска, а селедочная икра — при изготовлении обязательных праздничных блюд, особенно на Новый год. В этот праздник после сакэ и супа «дзони» гостям подается «дзюдзумэ» — набор блюд в четырех, наставляемых один на другой судках-ящичках «дзюбако». В верхнем ящичке находятся «кутитори» — закуски для аппетита, во втором — «якимоно», жареные блюда, в третьем — «нимоно», вареные блюда и в четвертом — «суномоно», целые закуски и маринады (с уксусом). В «кутитори» помимо овощных закусок входит много рыбных: свежая селедочная икра, нарезанная кусочками и политая соусом; сушеные сардины, слегка прокаленные на сковороде и смоченные густым сиропообразным соусом из вареной смеси сахара и соевого соуса, и др. В «суномоно» входят свежие овощи, вымоченные в уксусе, и небольшие рыбки разных пород, обычно слабомаринованные. Икра рыбы «тай» идет на вареные блюда: она слегка проваривается в бульоне «даси» вместе с овощами — горошком в стручках или цветной капустой.

Море пополняет пищевой рацион японцев не только одной рыбой и съедобными водорослями. В пищу используются разнообразные морские животные: различные виды моллюсков, сушеных и свежих трепангов, кальмаров, осьминогов, свежих, сушеных, соленых и консервированных креветок, крабов, лангустов и др.

Моллюсков (двустворчатых и брюхоногих) едят сырыми или в вареном виде, обычно в составе других, более сложных блюд. Головоногих — кальмаров, осьминогов — едят в сыром, вареном и жареном виде, обычно как самостоятельное блюдо. Лакомством считается молодь осьминогов (5-10 см), сваренная в соусе и смазанная горчицей. Кальмаров режут на поперечные ломтики или жарят целиком, но с поперечными насечками — тогда их легко расчленить палочками. Из иглокожих кроме трепангов в пищу идут морские ежи, точнее их икра.

Множество различных видов крабов, креветок и лангустов обычно едят вареными. На Хоккайдо маленьких крабов (размером с чайное блюдце), отваренных целиком, привязывают к крышке дешевого «бэнто» (набора еды в коробке), поскольку такой краб не помещается в коробке; едят не только мясо клешней и ног, но и внутреннюю часть головогрудного отдела. Мясо крупных крабов варят, режут на кусочки, перемешивают с фигурно нарезанными корнишонами и заправляют смесью уксуса и сои.

Из сырого мяса лангустов делают закуску — «сасими». Поскольку мясо лангуста очень нежно, его не режут ножом, а разрывают руками на мелкие кусочки и промывают ледяной водой, чтобы они стали тверже. Подают их сложенными на вскрытом панцире лангуста. Красота и изящество формы лангуста, когда он подается в целом виде на тарелке, ценится столь же высоко, как и вкус.

Следует отметить одно распространенное мнение о японской кухне, часто высказываемое и самими японцами (в особенности в книгах для европейцев), что главное в ней заключается не во вкусовых качествах блюд, а в зрительном восприятии их, в изяществе сервировки, в подборе цветовых сочетаний продуктов. Такое утверждение, конечно, не соответствует действительности. Правда, в подготовке парадного, праздничного обеда, обеда для гостей сервировке уделяется исключительно большое внимание. Бесспорно, японцы (главным образом японки) и эту область быта превратили в своеобразное прикладное искусство и достигли в ней большой изысканности. Однако, как и у всех народов мира, пища у японцев ценится прежде всего за вкусовые качества, и вкусу пищи хозяйка всегда уделяет основное внимание, тогда как сервировке при повседневных трапезах специального внимания не уделяется не только в крестьянских и рабочих, но и в более зажиточных семьях. Что же касается праздничной и церемониальной еды, то на ее внешний вид обращается очень большое внимание, и это выражается не только в тщательном подборе блюд по цветовым сочетаниям, в выборе соответствующих расцветок и форм и их расположении на столе, но и в чисто украшательских приемах: например, на бамбуковый лоточек с закуской кладется несъедобная крашеная веточка с бутонами цветов. Большое внимание уделяется оформлению продуктов: существует не менее двадцати основных форм нарезки овощей ножом — кружки, секторы, полукруги, кубики, пластинки, спиральные стружки, продолговатые стружки и т. д., не говоря уже о фигурных шаблонах для нарезки в виде цветков, звездочек и т. п. Внешнему виду праздничных блюд, которые готовят специально для детей в детские праздники, уделяется особое внимание: сладости изготовляют в виде разных фигурок, «суси» тоже делают разной формы, ломтики яичного рулета оформляют в виде цветка, так что желток изображает середину цветка, а белый или подкрашенный в розовое белок образует его лепестки.

Если практика употребления в пищу водорослей, моллюсков, морских ежей, несомненно восходящая к очень древнему и типичному для Японии прибрежному собирательству, не потеряла своего значения и в наши дни, то употребление в пищу мяса охотничьей дичи совершенно нехарактерно для большинства японцев. Правда, среди того меньшинства, для которого охота составляет еще какую-то часть быта, тоже можно наблюдать некоторые архаические пережитки: так, в Южной Японии крестьяне-охотники, убив кабана, едят его мелко нарезанное мясо в сыром виде.

Из домашней птицы приготовляют «якитори» — шашлычки из небольших кусочков курятины, насаженных вместе с кусочками печени и лука на маленькие бамбуковые шампуры. Перепелов разводят в Японии так же, как и домашних птиц. В пищу употребляется не только их мясо, но и яйца, которые входят в состав очень популярных блюд.

Мясо домашнего скота японцы употребляют гораздо меньше, чем мясо птицы. Телятина и говядина употребляются чаще, но стоят очень дорого. Свинина и баранина распространены меньше и употребляются в Японии в основном для приготовления блюд западной кухни.

Для придания пище новых вкусовых оттенков используется ряд жидких продуктов. Помимо «мисо» и соевого соуса к ним относятся уксус, рисовое вино «сакэ», «мирин» (типа сакэ, но сладкая) и «даси». Разные соусы получают, смешивая «даси», «мирин», «сею», «сакэ», уксус с сахаром и специями. Они необходимы, в частности, при приготовлении целого ряда блюд группы «набэмоно», или «набэяки», т. е. жарящихся в «набэ» — плоской сковороде с высокими краями. Эти блюда готовят и едят одновременно: сковорода смазывается жиром, затем в нее наливается соус и в кипящий соус постепенно кладут ингредиенты блюда; по мере того как они провариваются, их вынимают и раскладывают по чашкам, а в сковороду добавляют очередную порцию. Так готовят «набэяки-удон» — лапшу, которую варят вместе с овощами, моллюсками и специями; «ёсэнабэ» — блюдо из курицы или рыбы с овощами, морской живностью и тонкой вермишелью «сиратаки»; «сукияки» — тонкие ломтики мяса, которые жарят с луком-пореем и другими растительными добавками и едят, предварительно макая в яичный желток и другие приправы.

Макание кусочка пищи в жидкую приправу — характерный навык для японского питания. Обедающий держит в левой руке чашку с рисом, откуда палочками, зажатыми в правой руке, захватывает небольшое количество риса. Теми же палочками он берет с отдельной тарелочки (реже с общего блюда или сковороды) мелкие кусочки дополнительного кушанья и макает их в чашечку с жидкой приправой (соевым соусом, лимонным соком, желтком и т. п.). Чтобы приправа не капала на поверхность стола, следует в нужных случаях проносить чашку с рисом в левой руке под правой рукой.

Молочные продукты до появления на островах европейцев в пищу не употреблялись и начали входить в рацион японцев лишь сравнительно недавно. На улицах торгуют мороженым, в дешевых закусочных — молочными коктейлями. В связи с этим животноводство в японской деревне приняло молочное направление, тем более что в тягловой силе скота практически нет надобности. Сливочное масло в очень небольших количествах входит только в трапезы западного стиля; сыр, как правило, употребляется в сандвичах.

В повседневную пищу японского стиля включаются главным образом различные молочнокислые напитки, часто ароматизированные и подслащенные. Кроме них в последнее время получили большое распространение фруктовые соки, особенно апельсиновый, и разные сладкие газированные напитки. Как прохладительное широко употребляется «кори» — струганный лед с фруктовым сиропом. Среди множества прохладительных напитков в Японии продаются кока-кола, пепси и спрайт. В автоматах можно купить безалкогольные напитки, пиво, бутылку виски, банку горячего чая или кофе. В Японии такие автоматы можно встретить на любой улице по всей стране.

Наиболее популярный напиток — чай, и пьют его без сахара. Чай приготовляется из зеленых чайных листьев, которые, не подвергаясь ферментации, высушиваются и растираются в порошок; поэтому навар японского чая имеет зеленоватый цвет и по вкусу отличается от европейского. Чаепитие в Японии проходит в строгом соответствии с установленным порядком, соблюдение которого настолько важно, что девушки перед замужеством поступают в школу, где им рассказывают, как должны вести себя хозяйка и гости, учат подбирать и расставлять посуду, держать чашку, чайник, приветствовать и рассаживать гостей и т. д.

Церемониальное чаепитие — «тяною», возникшее в средние века под влиянием эстетики дзен, продолжает пользоваться у японцев большой популярностью. Кроме классического «тяною» во многих домах людей средних классов (как буржуазии, так и интеллигенции) церемониальный чай готовят по сокращенному очень простому церемониалу, даже не для гостей, а для собственного удовольствия.

Питье чая или сакэ, когда оно происходит не как дополнение к трапезе, а специально, обставляется сложным церемониалом, выработанным на протяжении столетий.

Среди европейцев широко распространено заблуждение, что сакэ — это рисовая водка. Сакэ — это вино, которое традиционно готовится только из риса и является продуктом его брожения, а не перегонки. Сакэ — это чистый, бесцветный, немного тягучий сладковатый напиток. Содержание алкоголя в нем составляет примерно 15–16 %. По мнению японцев, качественное сакэ должно гармонично сочетать в себе совершенно разные, даже противоречащие друг другу вкусовые оттенки: сладость и кислинку, горчинку, остроту и вязкость. Перед употреблением сакэ обычно подогревают, хотя многие любят пить его охлажденным.

Сегодня наиболее распространены сорта очищенного сакэ, но любители предпочитают традиционное, известное с древности неочищенное — «нигоридзакэ».

Сакэ — древнейший японский напиток, который часто упоминается в мифах и летописях. Иероглиф «сакэ» встречается во многих географических названиях и фамилиях японцев. История этого напитка уходит в глубь веков. В японской мифологии существуют божества рисового вина, чем-то напоминающие греческого бога Бахуса. В хрониках «Нихон сё-ки», относящихся к 720 г., описывается, что во времена императора Сюдзин его подданные поклонялись божеству рисового вина Омивано ками. В Нара даже есть посвященный этому божеству синтоистский храм. Двум другим божествам рисового вина посвящены храмы Мацуо дзиндзя и Умэми дзиндзя в Киото. Национальные праздники в синтоистских храмах начинаются торжественным обрядом откупоривания кипарисового бочонка сакэ.

Сначала производство сакэ было привилегией императорских дворов, затем буддийских монастырей и лишь в средние века сакэ для своих нужд стали производить крестьянские хозяйства.

Производство сакэ на продажу стало налаживаться с наступлением эпохи Эдо (1600–1868 г.). Сначала его готовили только в определенные месяцы года. Наиболее благоприятными считались январь и февраль. Лучшее сакэ, созданное в это время, называлось «кударидзакэ». Его заливали в бочонки, изготовленные из древесины криптомерий, и отправляли на судах в Эдо.

Традиционным центром изготовления сакэ стал район Кинки (нынешние префектуры Киото, Осака и Хёго). Эти префектуры, а также Хиросима и Акита, являются основными производителями сакэ и на сегодняшний день.

Вообще сакэ производится по всей стране — в каждой местности свой сорт. Сегодня в Японии зарегистрировано около трех тысяч производителей этого напитка.

В соответствии со старинными традициями сакэ — неотъемлемая составная часть многих праздников и национальных обычаев японцев. Например, в церемонию японской свадьбы входит ритуал последовательного трехкратного обмена тремя стопками сакэ между новобрачными. Он называется «сансанкудо» («три-три-девять раз») и скрепляет молодую семью так же, как запись в книги регистраций.

В древности сакэ пили большими пиалами, которые пускались по кругу. Сегодня его пьют из специальных стопок «сакадзуки», сделанных из стекла, глины или дерева. Это миниатюрные чашечки-пиалы, предназначенные для индивидуального пользования.

Перед употреблением сакэ подогревают до 40–50 градусов. Кувшин с напитком помещают в сосуд с кипятком, а перед подачей на стол разливают в небольшие графинчики. Наибольшее удовольствие от этого горячего напитка можно получить зимой, в студеную погоду. Однако в последнее время появились специальные сорта сакэ, которые пьют охлажденными или со льдом. На закуску подают блюда, оттеняющие вкус сакэ — сырую рыбу, квашенные овощи, кисло-сладкие мальки, селедочную икру.

Если два приятеля заказывают в ресторане сакэ, то им приносят два графинчика, а не один. Во время застолья каждый из своего графинчика со всяческими любезностями наливает другому.

В некоторых ресторанах, имитирующих старинные деревенские харчевни, сакэ пьют из чайных стаканов с блюдцами. Хозяйка с полным чайником горячего сакэ в руках постоянно ходит между столиками и добавляет гостям, специально переливая через край. Японцы с особым удовольствием схлебывают то, что стекло на блюдечко.

Кроме сакэ в Японии пьют еще один более крепкий напиток — «сётю». Он вдвое крепче сакэ, но несколько грубее по своим вкусовым качествам и дешевле.

Сётю гонят из батата, риса, пшеницы, ячменя, гречихи, необработанной сахарной массы и прочих продуктов. В последние несколько лет на рынке появились оригинальные новинки сетю, которые изготавливают из тыкв, дынь и даже грибов. По утверждению создателей этих напитков, они ориентированы на женский вкус.

Широко распространен в Японии и такой напиток, как пиво. Первое японское пиво было выпущено в продажу в 1873 г. В Токио в конце XIX в. появились первые пивные — «биру-хору», устроенные по немецкому образцу и быстро ставшие популярными. Достаточно быстро темпы производства пива стали нарастать и вскоре составили конкуренцию традиционному сакэ.

Наиболее популярен в настоящее время разработанный компанией «Асахи» новый «сверхсухой» сорт пива «нама», отличающийся необычайной светлостью и освежающим вкусом.

Следом за пивом на японском рынке появилось виски. Первые сорта этого напитка были созданы и выпущены в продажу еще до второй мировой войны.

Виноградное вино было завезено в Японию португальцами еще в XVI в. Но виноградное вино собственного производства появилось на Японских островах только в конце XIX в. В 1877 г. в Яманаси была основана первая акционерная винодельческая компания. Двое служащих этой компании, Масанори Такано и Рюкэн Цутия, два года изучали во Франции основы современного виноградарства и виноделия. Затем по французским технологиям в Яманаси был переоборудован завод по производству сакэ, и это положило начало производству вина из винограда «косю». Но виноградное вино было непривычным для японцев, и торговля им шла очень трудно. До 1978 г. в стране не производились стеклянные бутылки, но японцы нашли оригинальный выход. В порту Иокогамы стали вылавливать сетями пустые бутылки, которые выбрасывались с иностранных кораблей, и поначалу вино разливали в эту тару.

Расцвет виноделия начался в начале XX в. во время русско-японской войны, когда офицеры японской армии познакомились с трофейными иностранными винами. Постепенно японское виноделие сосредоточилось в Яманаси. В 1975 г. в Кацунума торжественно отмечалось столетие местного виноделия. Каждую осень в честь завершения сбора винограда в Кацунума проводят Праздник огня. На склоне холмов выкладывают из дров подобие священных ворот «тории» (ворота в синтоистские храмы). Вечером эти символические ворота поджигаются, и взору открывается изумительной красоты зрелище, видимое за многие километры. Праздник огня воспринимается как мольба к божествам о богатом урожае винограда.

Праздник срезания глицинии (проводится 8 мая) с целью предохранения урожая винограда от болезней и порчи. Для праздника специально делают большое «священное дерево».

Это высокий столб, опоясанный лианами, который символизирует собой виноградную лозу. Из окрестных лесов приносят длинное змееобразное корневище глицинии, сворачивают его кольцами и прикрепляют к верхушке «священного дерева», превращая ее в «голову дракона». В разгар праздника крестьяне забираются на «священное дерево», срубают мечом «голову дракона» и ее сбрасывают на землю, что символизирует их желание освободить виноградники от грозящих им болезней.

В настоящее время доля потребления вина по сравнению с другими спиртными напитками относительно невелика. Однако в целом за последние 30 лет потребление виноградного вина выросло в 50 раз.

До 1997 г. наибольшей популярностью у японцев пользовались белые вина. Но потом произошла резкая перемена во вкусах. В 1997 г. на первое место вышли красные вина, завоевав 42 % рынка потребления виноградных вин. Причиной этому послужило сложившееся у японцев мнение, что красные вина полезны для здоровья. Наиболее распространенной причиной смертей в Японии являются сердечно-сосудистые заболевания. Однако уже давно отмечено, что именно французы, традиционно потребляющие много красных столовых вин, меньше других страдают заболеванием кровеносных сосудов, несмотря на значительную долю в их рационе животных жиров. Специалисты полагают, что объяснение подобного «французского парадокса» таится в полифенолах — веществах, придающих красным столовым винам присущие им терпкость, кисловатый вкус, а также цвет. Именно эти вещества препятствуют возникновению атеросклероза сосудов.

Скорее всего именно подобные представления о красных столовых винах, а также их невысокая стоимость создали своеобразный бум потребления красного вина в Японии.

Большие застолья с выпивкой вне дома приобрели популярность еще в эпоху Эдо. Они назывались «сакэгассэн». Собирались компании в специальных заведениях «тяя». Сегодня эта традиция продолжается в виде ритуальных встреч сослуживцев после работы в закусочных и барах, что способствует укреплению корпоративных уз. Такие встречи носят названия «акатётин» («под красной лампой»), «идзакая» («сидеть и пить»), «нава-но рэн» («за веревочной занавеской») и пр. Во всех этих случаях пьют сакэ и крепкие европейские напитки под недорогую закуску. Небольшие компании «на троих» иногда собираются прямо на улицах у передвижных тележек-закусочных «ятая». А загулы получили название «хасиго» — лестница. Имеется в виду, что жаждущие выпивки бродят от одной забегаловки к другой, с каждой «ступенькой» повышая степень опьянения.

У японцев принято произносить лишь один заздравный тост в начале пиршества. Далее при каждом поднятии рюмок кратко повторяют лишь традиционное «Кампай!», что означает примерно «Пей до дна!».

Широко распространен у японцев своеобразный способ вести деловые и политические переговоры не в офисах, а в неформальной обстановке, в небольших национальных ресторанчиках за стопками сакэ или виски в компании гейш.

Японцы пьянеют быстро, но у них нет комплексов насчет того, как бы не сказать в пьяном виде чего-либо предосудительного. Пьяный человек в Японии может говорить все, что ему угодно. Никто на это не обижается, и никто не воспользуется пьяными откровениями в своих целях. Пьяные разговоры принято забывать навсегда.

О собственном удовольствии японцы не забывают и дома — традиционная стопка сакэ или другого крепкого напитка вечером после возвращения с работы называется «бансяку».

Что касается алкогольных пристрастий японцев, то до войны 60 % выпитого спиртного приходилось на очищенное сакэ и 20 % на пиво. В настоящее время пропорция обратная: 60 % приходится на пиво и 30 % на сакэ. Остальное падает на сётю, виски, брэнди и виноградные вина.

С 70-х до начала 90-х годов производство алкогольных напитков в Японии выросло вдвое. Объем производства очищенного сакэ остался практически неизменным. Зато производство сётю выросло примерно в 2,5 раза, пива в 2 раза, виски на 50 %.

За последнее столетие в Японии широко распространилась европейская кухня, и многие ее блюда прочно вошли в быт широких масс, особенно городских. Тем не менее и по сей день можно считать, что в пище преобладает национальный стиль. Он доминирует в домашнем питании, и новейшие добавления вроде молочных продуктов принципиально не нарушают его. В общественном же питании часто встречаются моменты взаимовлияния Востока и Запада.

Однако влияние Запада не отразилось существенно на японской кухне, тогда как имело место обратное воздействие. В европейскую кухню в Японии вошли прежде всего местные продукты — специфические виды рыбы, овощей, различные приправы, соусы, специи, полуфабрикаты. В их числе можно назвать и сравнительно недавнее изобретение «адзи-но-мото» (глютаминат натрия), что в буквальном переводе означает «корень вкуса», — был открыт японскими химиками в конце XIX в. Он служит универсальной приправой для многих блюд. Если положить щепотку этого порошка в куриный бульон, он покажется более наваристым и ароматным. Если добавить «корень вкуса» в варящуюся морковь, она сохранит цвет, вкус и запах свежей. Аналогичное действие оказывает корень при кулинарной обработке многих других продуктов.

Наиболее популярное и массовое кушанье японской кухни европеизированного типа — «карэ». Это горка риса «гохан» на тарелке с положенной с одной стороны порцией мелко нарезанного мяса в соусе. Такое блюдо и по составу и по фасовке приближается уже к традиционной кухне. Едят его, однако, ложкой, реже вилкой. В сущности между «карэ» и японским «мэсимоно» нет принципиальных качественных различий, но «карэ» содержит больше мяса и жира.

Рассказ о японском питании будет неполным, если не упомянуть о таком явлении, как «бэнто» — коробочка с едой.

Пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку с едой японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в школу; она всегда под рукой, когда захочется «немножко подкрепиться».

Казалось бы, не составляет особого труда сложить в коробочку разные продукты. Но это только на первый взгляд. На самом деле, чтобы правильно собрать бэнто, требуется немало времени, старания и фантазии, и собирание это нередко превращается в целый ритуал. Ведь домашнее бэнто рассматривается как осязаемый материальный символ любви, заботы, преданности жены или матери. Открывая бэнто, человек не только предвкушает вкусную и сытную еду. Он видит изящно нарезанные ломтики ветчины или рыбы, красиво оформленные зеленью, приправами или специями, испытывает эстетическое наслаждение и ощущает незримое присутствие любимого человека, который хотел доставить ему удовольствие, укладывая эту коробочку. Особенно стараются ублажить любимого супруга, изощряясь в приготовлении бэнто, молодые жены. Такие коробочки и называются «айсай бэнто» — ланч любящей жены.

Традиционно содержимое бэнто состоит из отварного белого риса и крошечных порций мяса, птицы, рыбы, овощей, яиц, фруктов и маринованных слив. Набор продуктов зависит от сезона, вкусов едока и его материального положения.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Японское утро – melon_panda — LiveJournal

Титул страны восходящего солнца Японии подходит хорошо – японцы любят рано ложиться спать и очень рано вставать. Утро, возможно, интуитивно наиболее важная часть дня для них. И завтрак тоже! У многих он главнее, чем ужин. При таком подходе вся дневная активность смещается на первые 12 часов в сутках…заманчиво, но как же трудно достижимо!

Когда я выкладываю в инстаграме фотки наших завтраков в отелях – до сих пор еще кто-то удивляется необычности японского завтрака. Хотя вроде все интересующиеся этой темой знают, что традиционный японский завтрак – это обязательно рыба, рис, яйцо, мисо-суп и листик нори, с множеством вариаций. Конечно, это не значит, что японцы не едят булочки, бутерброды, тосты, яичницу – еще как едят, даже кашу (вот только про творог, пожалуй, они бы сильно удивились). Но вместе с тем канонический, привычный большинству с детства завтрак – именно такой. И хочу отметить, залетает в организм он всегда на крыльях счастья, я вне дома стараюсь всегда есть именно его, хотя, парадокс, дома он не приживается…

И вот я как-то купила лайфстайл журнал, посвященный утру. Он выдержан в стиле творческой интеллигенции: жизнь, близкая к природе, натуральным продуктам, много дерева, нелюбовь к дешевой пластиковой мишуре и все такое. В нем показана пара интересных завтраков, а также несколько примеров того, как разные женщины проводят свое утро. Образы такие атмосферные, что мне захотелось с вами поделиться и узнать, как вам вообще такое.

Итак, завтраки. Вот к примеру – жидкая рисовая размазня на бульоне из шиитаке, дополняемая маленькими порциями свежих и маринованных овощей и водорослей. Множество ферментов, минералов, грубая клетчатка активизирует пищеварение.



Вот уже повеселее: жареная свинина с имбирем, яйцо, фрукты-овощи, напиток с разными зернышками и йогуртом, как дань традиции – немного риса с сушеными сладко-солеными рыбками.

После вот такого вообще не каждый сможет выползти из-за стола!

Этот выглядит стильно, хотя на самом деле ничего особенного – остатки вечерней курицы с яйцом и луком и рис.

Очень советуют есть на завтрак суп, например такой – сосиски и капуста с лимоном в овощном бульоне. Готовы на такой подвиг с утра?

Если знать, во сколько утром встают эти люди, становится понятно, почему они так плотно завтракают. Вот к примеру описано утро хозяйки дома и семьи из 4 человек мадам Окамото, которая работает флористом. Подъем – в 4. Четыре!!

До завтрака в 6 она успевает не только полить цветы и загрузить стиральную машину (я так смотрю, все стирают сразу после пробуждения, может быть действует какой-то ночной тарифы на воду или электричество), но и сделать травяную ванночку для ног и уборку. Ну, еще бы! Для интерьера и настроения Окамото сан зажигает свечи. При свечах семья и завтракает. Завтрак выглядит вот так, даже для меня необычно, хотя я их много видела )

Жаль, что дальше отвоза ребенка в садик и получасовой работы по возвращении день мадам Окамото не расписан… было бы очень интересно. Может быть, она спит днем? Что и как можно делать в 4-5-7 часов вечера, если встал в 4 и еще накрывал вот такой завтрак?
У меня, напротив, утро пролетает слишком быстро и довольно бессмысленно… Ругаю себя за это, но пока ничего поделать не могу. Слишком поздно встаю, мало внимания уделяю завтраку конечно, и обед в результате этих трепыханий, как грозовой перевал, с трудом преодолев который, я только и мечтаю что завалиться вечером пораньше ) К вечеру жизнь начинает бурлить, о завтрашнем дне не думаешь, а утром – опять все с начала…
А для вас важно утро? Вы много успеваете утром сделать с пользой и удовольствием?

Что едят японцы в повседневной жизни на завтрак, обед и ужин каждый день

Супы и палочки

Японцы очень любят супы, но едят их постоянно. Если мы привыкли кушать суп на обед, то в Японии все наоборот. Чаще всего в стране восходящего солнца жидкие первые блюда едят на завтрак и ужин.

Самыми популярными супами в Японии являются:

  • Мисо – суп из ферментированных соевых бобов с морскими водорослями, рыбой, луком, овощами и приправами. Часто он является ингредиентом для других японских супов.
  • Рамэн (Рамен) – первое блюдо основой которого является пшеничная лапша рамэн. В качестве других ингредиентов можно использовать курицу, морепродукты, овощи и т.л. Рецептов очень много, но общее одно – готовые продукты заливаются бульоном, а не варятся в нем.
  • Шиитаке – суп на основе одноименного гриба (сиитаке, шиитаке, лентинула съедобная, японский лесной гриб). В нем могут присутствовать сыр тофу, другие виды грибов, вермишель, немного саке или рисового вина.
  • Тануки – основой для этого блюда является ассорти из разных сыров. В него также добавляют курицу, зелень, иногда растительное или сливочное масло.
  • Кимчи – это блюдо не похоже на обычный суп или корейское кимчи. Его делают из квашеных овощей, свинины или курицы, соевого соуса с добавлением зелени и специй.

Многих интересует вопрос, чем японцы едят суп. Есть два способа употребления таких блюд – палочками и керамической ложкой. Причем для каждого вида супа используется конкретный способ.

Если японский суп нужно есть палочками, то японцы делают это так. Они могут сначала выпить бульон, а потом съесть остатки. Либо наоборот – сначала с помощью палочек выуживают все ингредиенты, а потом – выпивают жидкость. А иногда используют и палочки, и ложку попеременно.


Суп Мисо

Почему японцы отказались от мяса?

По религиозным и практическим причинам японцы больше 12 столетий избегали употребления мяса. Говядина была особенно под табу, поскольку некоторые святыни требовали более 100 дней поста в качестве наказания за ее поедание. История ухода Японии от потребления мяса началась с приходом буддизма из Кореи в 6-м веке. В то время японцы были мясоедами. Оленина и мясо кабана (которых иногда называли «горными китами») были особенно популярны. Аристократы любили охотиться и пировать на оленьих пастбищах. Также в почете были дикие птицы. Употребление дичи часто было менее проблематичным, чем мяса одомашненных животных.

И все же буддизм учит, что люди могут перевоплощаться в других живых существ, включая животных. Пожиратели мяса рискуют поглотить своих собственных перевоплощенных предков, и это не очень приятная мысль. Буддийские принципы уважения к жизни и избегания потерь, особенно в случае с едой, постепенно начали формировать японскую культуру и проникать в родные синтоистские верования.

«Как я могла позволить себе этот развод»: Екатерина Градова о браке с Мироновым

Бисквитно-маковый торт с творожным кремом: для вкуса добавляю ягоды и миндаль

Россиянам рассказали о симптомах нового штамма птичьего гриппа

Соль, сахар и глутамат

В Японии не принято солить пищу. Если это и делается, то только с целью засолки. Дело в том, что подавляющее большинство продуктов – морского происхождения, они и так имеют солоноватый вкус. А вот сахар японцы любят. Они могут добавлять его в салат, мясо и конечно разные соусы.

Отдельно стоит сказать про третью приправу – глутамат натрия. В японском языке для обозначения его вкуса есть отдельное слово: «Умами». Глутамат натрия широко используется по всей Азии, его добавляют в любые блюда и соусы.

У многих жителей СНГ сложилось впечатление что глутамат натрия вреден. Все это из-за необразованности и слепой веры СМИ, которые готовы придумать что угодно и выдать это за сенсацию. Глутамат натрия – абсолютно безвредный продукт (если не есть его ложками, конечно

Что японцы едят на завтрак? — littlejapan.ru

Во многих государствах считается, что сбалансированный ланч – это серьёзная составляющая верного начала дня, и Япония не исключение. С древних времен японцы придерживаются режима с тремя приёмами пищи, и начинается он со здорового завтрака, что снабжает энергию, нужную для трудового дня.

Однако, ещё с периода Эдо (1603–1868 гг.) люди становились всё более занятыми. В современную эру у нас практически нет времени на то, дабы приготовить себе верный ланч.

А также виды продуктов для завтрака изменились, тем самым приспосабливаясь к напряженному графику работы.

Весьма интересно то, что Сейчас, в большинстве случаев, до сих пор в семьях едят по утрам более верный ланч, что приготовлен мамой, в то время, как люди, каковые живут одни, смогут съесть что-то незначительное и простое дома либо перекусить по дороге на работу. Давайте проследим за эволюцией завтрака в Японии.

Классический ланч

Ланч в Японии именуют ??? асагохан, в случае если взглянуть на иероглифы, то? аса «утро», ?? гохан «рис», то окажется «утренний рис». Что ж, само собой разумеется, не страно, что в японском завтраке основное – это рис.

Вместе с рисом подаются мелкие порции блюд, к примеру, мисо суп, рыба на гриле, соленья, нори. Яйца кроме этого являются главным компонентом японского завтрака и смогут подаваться сырыми, варёными, жареными либо приготовленными в виде мало сладкого омлета.

Натто (ферментированные соевые бобы с приправами) кроме этого возможно включено в классический ланч.

Сейчас классические японские завтраки становятся всё менее распространенными, поскольку готовили их хозяйки, а на данный момент все больше дам снова возвращаются к работе, когда дети подрастут. Но не обращая внимания на это, классические завтраки так же, как и прежде предлагаются в гостиницах и ресторанах, и это есть одним из главных элементов в ?? рёкан – классических японских отелях.

Рис с сырым яйцом (?????)

Если сравнивать с классическим японским завтраком, тамаго какэ гохан значительно несложнее готовится – на рис кладут яйцо и додают соевый соус, соль, кроме этого сверху мало посыпают фурикакэ. Это вкусное и легкое блюдо, которое возможно приготовить дома за две-три 60 секунд.

Рис, залитый чаем либо бульоном (????)

Не смотря на то, что это и не классический ланч, сейчас ???? отядзукэ есть еще одним блюдом, которое завоевало популярность среди японцев. В большинстве случаев в качестве начинки додают лосось, японские соленья (умэбоси (маринованные сливы)), приправы.

Значительно чаще употребляется зеленый чай, но бульон даси либо кроме того легко тёплая вода кроме этого подойдут. Отядзукэ можно приготовить дома либо же полакомиться в особом заведении.

Тосты

Само собой разумеется, ланч в Японии – это не только рис, чай и соленья. Сёкупан – несложный и хрустящий белый хлеб. Японцы ищут стремительный вариант для завтрака в западном стиле и довольно часто выбирают для себя толстый кусочек хлеба, намазанный вареньем.

Это легко сделать дома и сёкупан возможно заказать в любом ресторане, в котором подают ланч.

Утренний комплект европейской еды

«Утренний комплект» – это ланч в западном стиле, что включает в себя яйца, ветчину, тосты с зеленым салатом. Утренний комплект неспешно делается более распространенным, и по сей день если сравнивать с классическим японским завтраком из риса, рыбы и мисо супа, по большей части выбор падает на западную еду.

Каши

Каши – еще один западный ланч, что делается стандартом в Японии. Это популярное ответ среди трудящихся матерей с маленьким числом времени для того чтобы приготовить для участников семьи.

Такие завтраки, в большинстве случаев, содержат меньше сахара, чем их западные сотрудники, а такие простые зерновые крупы, как кукурузные хлопья являются одним из самых реализовываемых сортов. Мюсли с сухофруктами либо орехами кроме этого популярны среди людей, каковые смотрят за своим здоровьем.

Онигири (???)

Для трудящегося японца с маленьким числом времени онигири станет хорошим вариантом завтрака. Самый популярны онигири с лососем, умэбоси (маринованные сливы) и тунцом с майонезом.

Онигири – рис, склеенный в виде треугольника либо шара, что заворачивают в страницу сушёных водорослей нори. Если вы купите его в магазине, то сможете легко распаковать онигири – на упаковке указатель, где написано, как верно это сделать.

Кроме этого онигири возможно завернут в пластик чтобы избежать прямого контакта с едой и не намусорить.

Сэндвич

В дополнение к онигири, занятые японцы смогут забежать в круглосуточный магазин перед работой, дабы приобрести сандо – сэндвич, сделанный из хлеба с обрезанными корками. В круглосуточных магазинах широкий ассортимент от более привычных, каковые имеют четкие западные аналоги, к примеру, сэндвич с яйцом либо тунцом и салатом до более японских вариантов: сэндвич со свиной котлетой либо с картошкой и салатом.

Выпечка

Тогда как рис так же, как и прежде есть главным знаком японского завтрака, хлеб стал главным продуктом японского питания со времён послевоенной эры. Имеется множество хлебобулочных сетей по всей Японии, и булочные в большинстве случаев возможно отыскать неподалеку от вокзалов либо в супермаркетов.

Японские пекарни предлагают последовательность кондитерских изделий, каковые смогут быть поданы на ланч, а также подслащённые булочки: такие, как конусообразные булочки, наполненные шоколадом; либо анпан (рулет, наполненный подслащённой бобовой пастой).

В действительности, ответить на вопрос «что японцы едят на ланч?» не так уж легко. Очень многое изменилось со времён старой Японии! Независимо от того, какой вид японского завтрака вы в конечном счете выберете, основное не забывайте, что вам необходимо имеется ту пищу, которая даст вам энергию на целый сутки, чтобы гулять и осматривать достопримечательности.

Находитесь ли вы в настроении, дабы покушать что-то классическое, либо же желаете только европейское, в Японии вы отыщете всё! Итадакимасу! (Приятного аппетита)

Источник: Gurunavi

Что едят японцы: Готовим японский обед.


Читать еще…

настоящая японская кухня – Москва 24, 16.02.2021

Фото: istockphoto

Там закаты такие же красивые, как и восходы. В Японии принято улыбаться и держать дистанцию. В столице этой страны самое большое количество ресторанов, отмеченных звездами Мишлен.

Что такое холодная соба и какие японские десерты вы еще не пробовали? Об этом в эксклюзивном интервью Дмитрию Казнину и Наталье Пешковой на радиостанции Москва FМ рассказали ресторатор и бизнесмен Аркадий Новиков, а также директор московского офиса Национальной туристической организации Японии госпожа Айри Мотокура.

Наталья Пешкова: Итак, с нами в студии гости, как мы вам и обещали. К нам пришла директор московского офиса Национальной туристической организации Японии госпожа Айри Мотокура. Доброе утро.

Айри Мотокура: Доброе утро.

Наталья Пешкова: Здравствуйте, госпожа Мотокура. Очень рады вас видеть в нашей эфирной студии.
Ждем мы, когда подключится к нам ресторатор и бизнесмен Аркадиий Новиков. А вот уже и Аркадий с нами на связи. Рады вас слышать. Доброе утро. Аркадий, слышите ли вы нас?

Аркадий Новиков: Доброе утро, доброе утро!

Дмитрий Казнин: Отлично слышно, да.

Наталья Пешкова: Япония в центре нашего внимания этим прекрасным утром. Ну и поскольку с нами на связи Аркадий, и мы понимаем, что будем говорить, в том числе и про японскую еду, не можем не начать с банального вопроса, поскольку мы – утреннее шоу: какой завтрак в Японии, как правило, едят?

Давайте начнем с Аркадия. Вас, как гостя, чем там кормили на завтрак?

Аркадий Новиков: Смотрите, когда я вообще в первый раз приехал в Японию – это было лет 20 назад, я даже не помню, что это был за отель, но я помню, что утро (завтрак), обед и ужин начинались с традиционной японской еды. Там были и суши, там были и рис, и всякие желе, и всякие тушеные какие-то вещи, омлеты. Но через пять дней, честно говоря, при всей моей любви к Японии, я уже не мог это видеть.

Последние годы, когда я приезжаю в Японию, конечно, утро начинается с обычного классического европейского завтрака. Это какие-нибудь каши, смузи, круассаны – самая обычная еда. Но уже обеды и ужины продолжаются традиционной классической японской кухней.

Наталья Пешкова: Госпожа Мотокура, я хотела бы узнать, что едят японцы на завтрак?

Айри Мотокура: Да, здесь Аркадий прав. В последнее время завтракать мы любим в европейском стиле: круассан…

Наталья Пешкова: Да вы что!

Айри Мотокура: Но обед и ужин – это, конечно же, японская кухня.

Дмитрий Казнин: Аркадий, вот вы упомянули, что 20 лет назад побывали в первый раз в Японии и теперь приезжаете туда все время. А у вас сформировались любимые блюда на обед и на ужин?

Аркадий Новиков: Любимые блюда? Во-первых, японская кухня настолько разнообразная, настолько вкусная и интересная, что там очень много вкусной еды. Очень много. Просто огромное количество. Если говорить о последних моих двух поездках в Японию, все-таки я фанат холодной гречневой лапши.

Айри Мотокура: Я ее тоже очень люблю, Аркадий. Я очень скучаю по лапше.

Аркадий Новиков: Я просто ее обожаю. Могу есть эту лапшу и днем, и вечером. И иногда, когда прихожу в ресторан, мне настолько она нравится, что я заказываю по две порции. Это действительно очень вкусное такое блюдо. Вкуснейшее.

Наталья Пешкова: Вкуснее гречневой каши?

Аркадий Новиков: Да, к сожалению, на вкус. Понимаете, это настолько легкое блюдо. И оно настолько пикантное, потому что подается с каким-то специальным соусом. Туда добавляется и соя.. Я не могу сказать точный рецепт. Но знаю, что интересно: я побывал в разных ресторанах, где подают это блюдо, и везде разная сама лапша и разные соусы. В зависимости от этого соуса у тебя приобретается тончайший этот вкус.

В Москве я тоже заказываю это блюдо. Но в Москве оно не такое вкусное, к сожалению, как в Японии.

Наталья Пешкова: Это да, это тоже отдельная тема. Можно ли у нас, здесь в Москве, найти такие же качественные продукты, как там, и съесть, действительно то, что называется, японкой кухни в японских ресторанах?

Аркадий Новиков: Это вы меня спрашиваете?

Наталья Пешкова: Да, да. Вас, Аркадий, в первую очередь, как ресторатора.

Аркадий Новиков: Знаете, я всегда привожу такой пример. Я извиняюсь, может быть, он не совсем корректный. Но если вы приезжаете в Африку и на костре жарите своего товарища и едите, то вам очень вкусно. В Африке. Но то же самое в Москве на Красной площади сделать нельзя. Это будет неправильно и невкусно. То же самое и в Японии.

Мне кажется, каждая страна как бы дает тебе атмосферу вот этой еды или вот это ощущение, что именно в этой стране, в этом городе ты должен съесть что-то особенное. Оно тебе ляжет вот именно так, твой организм примет так, как полагается.

В Москве есть рестораны японские: и готовят неплохо, и хорошие продукты есть, хорошая рыба и рис. Но опять же, в нашем представлении европейском и в то же время русском японская кухня – это не та японская кухня настоящая, которую готовят в Японии. Если мы скажем: “поговорим о Японии, о японской кухне” – каждый второй, а может быть больше, скажет, что японская кухня – это суши и роллы. Нет, ничего подобного. Японская кухня – это не суши и роллы, это огромное количество различных блюд: овощных, желейных, рисовых, гречневых и грилей, мясо и всего-всего-всего.

Большая культура еды, где суши и роллы занимают, может быть, не самое главное место. Хотя, я думаю, что японцы очень любят это. Это считается деликатес, я правильно говорю?

Айри Мотокура: Да. Правильно, правильно. Все здесь, особенно в Москве, если говорим про японскую кухню, сразу скажут – роллы.

Наталья Пешкова: Конечно, роллы, суши. Мисо-суп.

Айри Мотокура: Да, мисо-суп. Мисо-суп как борщ в России, который мы каждый день едим. Да, то есть много. Допустим, Аркадий сказал, что лапша из гречки. Но есть много разной лапши, которую мы постоянно едим. Эби темпура – это креветки в кляре. И еще много таких блюд, не только суши и роллы.

Наталья Пешкова: Кляр же – это, казалось, что-то вредное такое. То есть кляр – тяжелая еда..

Айри Мотокура: В японской кухне это очень легко – подтверждаете, Аркадий?

Аркадий Новиков: Я подтверждаю. На самом деле вот эти вот собные – это рестораны, где подают гречневую лапшу – собу. И там половина блюд (соба) подается, в том числе с темпурой. То есть это комплект такой: соба плюс темпура. Темпура овощная, темпура креветка.

Я не большой фанат темпуры, но она вкусная. Японская темпура отличается от другой. Она не впитывает столько жира, столько масла, как, может быть, французская, может быть, европейская. Она более деликатная – наверное, за счет теста. Правильно?

Айри Мотокура: Легкая из-за теста, да. Но еще от продуктов зависит очень сильно. Они очень свежие.

Аркадий Новиков: Да-да. Вы знаете, обычно темпура готовится небольшими тонкими кусочками. Они быстро жарятся, поэтому масло не так много впитывается. Темпура очень вкусная. На самом деле темпура в Японии занимает важное место. И очень много блюд готовится во фритюре с этим тестом. Но я не большой фанат. Я, когда заказываю собу – гречневую лапшу, заказываю просто обычную классическую, без всего.

Айри Мотокура: А, без всего, только собу. Вы настоящий японец!

Аркадий Новиков: (смеется) Может в своей прошлой жизни я был японцем.

Дмитрий Казнин: Скажите, Аркадий. Мы привыкли, что в Японии любая даже бытовая история – это философия. Это особое отношение к жизни, к прекрасному. Вы обратили внимание, когда приехали впервые в Японию и затем стали туда возвращаться, на то, что еда – это тоже философия? Что есть важная эстетическая составляющая у нее? Что важно, как она располагается на тарелке? Или нет, и это мы тут придумываем больше?

Аркадий Новиков: Ну как же я могу сказать, что я не обратил? На самом деле, я обратил. Но понять это и понять, почему именно так укладывается продукт, и как он сервируется, и как он режется, наверное, непросто. Потому что для этого надо знать культуру страны и знать культуру приготовления еды.

Все имеет значение, наверное: и форма, и нарезка, и как положить. Еще важно не только как положить, но и на чем это подается. Посмотреть, какая культура интересная изготовления посуды в Японии: керамики, подставок из дерева всевозможных, палочки – они отличаются от других азиатских. А посуда, из которой пьют чай? Посмотрите, там очень много магазинов, где продаются пиалы, стаканчики для чая, тарелочки для еды – это не просто культура, это искусство. Это очень красиво. Иногда я беру в руки какие-то предметы, даже жалко пить из них – настолько они красивые.

Наталья Пешкова: Госпожа Мотокура, подскажите, пожалуйста, сколько времени занимает накрыть стол, например, к обеду или к ужину?

Айри Мотокура: Вы как домохозяйка спрашиваете? Я очень не хочу на это отвечать, потому что я за десять минут все делаю. (смеется)

Наталья Пешкова: Я очень рада этому ответу, потому что из того, что рассказывает Аркадий, из того, что мы видим в кино, из того, что мы читаем, складывается впечатление, что это каждый раз ритуал.

Айри Мотокура: Это мастер делает. Насколько вы поняли, все овощи, рыба очень свежие – поэтому наша функция [домохозяек] просто нарезать и подавать.

Дмитрий Казнин: Скажите, госпожа Мотокура, если ехать в Японию в первый раз, чтобы поесть самую вкусную еду, увидеть настоящую Японию, куда надо ехать сначала: в Токио или в какие-то другие регионы?

Айри Мотокура: Да, Япония – это не только Токио, конечно. Как Россия – это не только Москва. Но если в первый раз, то я бы посоветовала Киото. Это древняя столица Японии. И по кухне тоже отличается именно киотовская кухня. Поэтому я очень рекомендую из Токио отправиться в Киото. Там сохранены не только старинные храмы и здания, но и кухня тоже.

Дмитрий Казнин: Мы продолжаем. Напомним, с нами гости – директор московского офиса Национальной туристической организации Японии госпожа Айри Мотокура и ресторатор, бизнесмен и большой любитель японской кухни Аркадий Новиков.

Аркадий, скажите, вы обращали внимание на то, как едят сами японцы? Они когда-нибудь вообще едят вредную пищу? Какие у них десерты? Вы явно тоже пробовали! Есть ли японцы с лишним весом, кроме борцов сумо?

Аркадий Новиков: Скажем так, я не видел большого количества полных людей. Больше я видел стройных и вполне умеренных в полноте людей. Полных людей не видел, хотя, может, и видел, но очень мало. В основном японцы подтянутые и даже очень худые.

У меня одно интересное событие было один раз. У меня рост 170 см, это было лет 15 назад, моя поездка в Японию. Я был на какой-то станции, там был какой-то перекресток. Японцы часто ходят в такой одежде, белые воротнички, черные костюмы и белые рубашки. Я попал на этот перекресток и вдруг смотрю, а все, кто там был все ниже меня ростом. Я в первый раз почувствовал себя великаном. Вообще, японцы достаточно высокие, но это был момент, когда я в первый раз в жизни почувствовал себя великаном. Обычно я смотрю на людей или прямо, или вверх, а там я смотрел прямо и вниз. Это было незабываемое впечатление. Это одно из моих событий в Японии.

Наталья Пешкова: Гулливер.

Аркадий Новиков: Да, Гулливер! Да, да.

Дмитрий Казнин: Что там с десертами?

Аркадий Новиков: Хотите, скажу вам свой самый любимый десерт?

Наталья Пешкова: Конечно!

Аркадий Новиков: Там есть десерты, которые сделаны из соевой пасты, они немного суховатые.

Айри Мотокура: Да-да. Мы очень любим, Аркадий.

Аркадий Новиков: Это классический японский деликатес. Но есть желе, которое очень вкусное. Традиционное японское желе. Больше всего я люблю такой цилиндрический бисквит. Это для меня деликатес, который я, когда бываю в Японии, беру в Москву. Это бисквит, который готовится на такой длинной палке. Эта палка крутится, на нее накручивается этот бисквит.

Айри Мотокура: Я знаю, что это!

Наталья Пешкова: Госпожа Мотокура так внимательно прислушивалась после слова “бисквит”. Что это такое?

Айри Мотокура: Просто слово “бисквит” по-русски я плохо понимаю, что это такое. Да, это очень вкусная штука, правда, Аркадий!

Аркадий Новиков: Безумно вкусно! Это нельзя ни с чем сравнить. Такого бисквита нет нигде. За счет этого выпекания он приобретает какой-то определенный вкус. Его делают, как обычный, классический бисквит с нейтральным вкусом и делают его на основе матчи, зелененький такой, он тоже вкусный.

Наталья Пешкова: То есть в основе тесто?

Айри Мотокура: Да, это просто тесто. Неевропейский рецепт. Но когда японцы делают, он такой нежный, правда?

Аркадий Новиков: Он очень нежный, очень вкусный. Я постоянно покупаю прям несколько коробок домой. Он не дешевый, а достаточно дорогой деликатес.

А еще знаете, что интересно? В Японии, в Токио, я в основном в Токио был, таких больших деликатесов в супермаркетах — конечно, это вообще отличается от любой страны мира, попадаешь в какую-то сказку, где все ярко, красиво, упаковано, где такое разнообразие! Все хочется попробовать, глаза разбегаются. В какой-то рай продуктовый попадаешь. Это очень интересно, это очень красиво!

Наталья Пешкова: Правда ли, госпожа Мотокура, что там указано даже время упаковки товара?

Айри Мотокура: Да, это правда. Конечно, не все товары. Если какой-то ланч-бокс, который уже готовый, или другое готовое блюдо, конечно, по минутам.

Аркадий Новиков: Да, очень много готовой еды продается в супермаркетах. Очень много салатов готовых, просто еды, которая просто разогревается. Она очень вкусная.

Еще, что могу сказать. Конечно, помимо того, что в Японии популярна традиционная еда, японцы впитывают в себя культуру других стран. Очень много корейской еды, в том числе китайская еда, еще какие-то другие страны.

Айри Мотокура: Конечно! Итальянская кухня. Лучше, чем Италия.

Аркадий Новиков: Да. Французская выпечка какая вкусная. Есть очень много ресторанов и поваров японских, которые делают смешанную японско-европейскую, японско-французскую еду. Мы, когда были в Японии, делали тур по разным ресторанам. Все с очень хорошей кухней. Это какое-то наслаждение. Больше, чем искусство.

Наталья Пешкова: Аркадий, а встречались ли вам в Японии рестораны, в которых была бы пицца, например, суши и кальян? Московский стайл такой, знаете?

Аркадий Новиков: Нет, я ни разу не видел такого. Во-первых, я ни разу не видел кальянов в Японии. Может, они где-то есть, я просто не видел.

Айри Мотокура: Нет-нет.

Аркадий Новиков: Пицца на самом деле есть, итальянские рестораны популярны в Японии, но я никогда не видел этого традиционного микса, который мы популяризируем, когда можно съесть оливье, винегрет, суши, роллы, пиццу. Такого нет. Такие вещи зависят от культуры страны. Спрос определяет предложение.

Наталья Пешкова: А есть ли японский фастфуд, госпожа Мотокура? Что вы едите на улице, когда бежите из одного места в другое?

Айри Мотокура: Да, есть. У нас есть типа бар, забегаловка. Там много такого фастфуда: японские блины – окономияки, которые из муки делают, это очень вкусно. Поэтому я очень рекомендую, когда вы приезжаете в Японию в первый раз, попробовать не только суши, мраморную говядину, но и фастфуд, стритфуд. Это тоже очень вкусно и дешево.

Наталья Пешкова: Аркадий, вы пробовали?

Аркадий Новиков: Нет, я не пробовал.

Но сейчас упомянули говядину, которая вкуснейшая, я с уважением отношусь к российской говядине. Но та говядина, которая продается в Японии, вагю биф, кобе биф – необыкновенная. На самом деле я был на предприятиях, где происходит разделка этого мяса и обработка, это тоже очень интересная история. Культура приготовления этого мяса, когда специально для тебя это варят, готовят, подают, как ты это ешь. Это очень вкусно. Я буквально неделю назад в Москве, в одном из наших ресторанов готовил себе суп яки. Тоже вспоминал Японию.

Айри Мотокура: Ооо, пригласите меня! Я уже сто лет яки не ела! В Японии тоже другая тема с мясом. Корова, из которой делают говядину, слушает Моцарта.

Наталья Пешкова: А если она больше любит Баха?

Айри Мотокура: Тогда другой вкус. (смеется)

Дмитрий Казнин: Госпожа Мотокура, вот как в путеводителе пишут, какие три вещи нужно обязательно сделать при первом посещении страны, на ваш взгляд?

Айри Мотокура: Если коротко, то про забегаловку я уже сказала, про Киото рассказала. Надо еще хотя бы на одну ночь остаться в японском селе, гостиница “Рёкан” называется [Рёкан — гостиница в традиционном японском стиле]. Там есть своя кухня, свои деликатесы, там обязательно завтрак в японском стиле. Еще горячий источник есть.

Аркадий Новиков: Да, это очень здорово и очень полезно. Мы тоже останавливались в таких гостиницах. Это очень интересно. Но когда мы там были, было очень холодно. Японцы на самом деле очень неприхотливые. Комнаты у них небольшие, в гостинице номера обычно небольшие, часто бывает, что по ночам и по утрам холодно в комнате. Но зато очень вкусно.

Наталья Пешкова: Спасибо огромное, было невероятно интересно. А еще, очень коротко, госпожа Мотокура, “Мицубиши” или “Мицубиси”?

Айри Мотокура: “Мицубиси”.

Наталья Пешкова: Спасибо огромное. Напомню, с нами в студии была директор московского офиса Национальной туристической организации Японии госпожа Айри Мотокура. И на связи с нами был ресторатор, бизнесмен Аркадий Новиков.
Спасибо и удачи!

Как часто японцы едят рамэн? Привычки к завтраку и ужину

Мне нравится создавать бесплатный контент, полный советов для моих читателей, вас. Я не принимаю платное спонсорство, мое мнение принадлежит мне, но если вы сочтете мои рекомендации полезными и в конечном итоге купите что-то, что вам нравится, по одной из моих ссылок, я мог бы получить комиссию без каких-либо дополнительных затрат для вас. Узнать больше

Рамэн является важной частью рациона большинства японцев из-за его восхитительного вкуса и доступности.

Чтобы понять, как часто японцы едят рамен, было бы неплохо приравнять рамен к «фаст-фуду», доступному в Соединенных Штатах.

В этом посте мы рассмотрим:

Расход рамена в месяц

Поскольку рамен отличается от региона к региону в Японии, количество его потребления варьируется в зависимости от страны.

Поскольку существует множество различных видов рамена, которые можно употреблять в различных формах, тенденции их употребления сильно различаются.

Однако, вообще говоря, средний японец употребляет рамен не реже одного раза в месяц.

Обычное время для еды рамэн

Рамен – простое блюдо, и его можно есть в любое время дня. Однако бывают случаи, когда большинство людей в Японии употребляют рамен. Вот список в порядке частоты.

В нерабочее время

Было установлено, что в Японии очень любят рамен. Обычно рамен считается хорошим выбором для быстрого ужина после долгого рабочего дня. Есть много мелких магазины рамэн (10K в Токио!) которые доступны в районе, куда мужчины и женщины идут, чтобы быстро перекусить после работы.

Пик потребления рамена обычно наступает вечером, после окончания рабочего дня. Рамен подают свежим и горячим, и его не нужно много времени, чтобы его съесть. Кроме того, невероятно пикантный соленый бульон, полный углеводов и даже белков, – это невероятно сытная еда после утомительного дня.

Во время завтрака

Да, вы правильно прочитали. В некоторых регионах Японии (например, Китаката, Фукусима) есть своего рода рамэн, который едят во время завтрака. Рамен – это обычно тяжелое блюдо, но на завтрак его едят наоборот.

Рамэн для завтрака легкий и освежающий благодаря своему простому и чистому вкусу, который отлично подходит для начала дня.

Читайте также: это разные виды рамена, такие как шио и другие

Кто ест рамэн

Частота употребления рамена также зависит от возрастной группы. Студенты, как правило, едят больше рамена, чем взрослые, поскольку рамен – недорогой, быстрый и вкусный вариант еды. Взрослые японцы с большим бюджетом или большим вниманием к своему здоровью склонны ограничивать потребление рамена.

Заключение

Не секрет, что японцы любят свой рамен, поэтому их можно встретить едят его всегда!

Читайте также: это лучшая начинка для тарелки с лапшой рамэн

Йост Нуссельдер, основатель Bite My Bun, является контент-маркетологом, папа, и любит пробовать новые блюда, в основе которых лежит японская еда, и вместе со своей командой он с 2016 года создает подробные статьи в блогах, чтобы помочь лояльным читателям с рецептами и советами по приготовлению.

Японский завтрак: рецепты блюд японской кухни

Предпочтения японцев

Японцы предпочитают есть все свежее и натуральное, желательно без какой-то обработки или с минимальной. Высокое качество продуктов для них на первом месте.

Применяют в рационе огромное количество разнообразных морепродуктов.

При подаче блюд японцы довольствуются принципом «размер порций меньше, но разнообразней».

Что едят японцы? Конечно же, основным компонентом многих блюд в Японии является рис с клейкостью выше нормы. Это позволяет есть его палочками (как положено у японцев).

Из морепродуктов едят практически все: рыбу, морских животных, водоросли, моллюски и так далее. Причем большинство употребляется в сыром виде.

Очень часто в японских блюдах применяется соя, которая подвергается глубокой переработке, что позволяет получить соевый соус, соевое молоко, мисо, тофу, юбу, натто и эдамамэ.

Так же широко в японской кухне используются фасоль, салат, морковь, капуста, огурцы, васаби, бамбук, дайкон, лотос и так далее.

Завтраки в Северной и Центральной Европе

Чем ближе к северу живут народы Европы, тем более питательные блюда они предпочитают есть в самом начале дня. Это может быть яичница, ветчина, сыр, жареный бекон, овощи, ароматная выпечка и неизменный атрибут любого завтрака – свежий кофе. Иногда такое меню разбавляют хлопьями с молоком.

  • Знаменитый «английский завтрак» — это овсянка, вареная фасоль, яичница с беконом. В качестве десерта подают хрустящие тосты с вареньем и мармеладом, а кофе заменяют чаем с молоком
  • Шотландский завтрак очень схож с английским. Единственное отличие – присутствие в меню блюд традиционной шотландской кухни. Например, овечьей печени, запеченной с луком и приправами
  • Утренняя трапеза шведов и датчан состоит из блинов, копченной рыбы, бутербродов из ветчины, мюслей. Все это запивается кофе или молоком
  • Типичный завтрак жителя Германии состоит из кукурузных хлопьев с топингами из сухофруктов, сыров, джема, и даже паштетов. Второй вариант – плотный завтрак из колбас, ветчины, сыра, запеченного картофеля, яичницы и ржаного хлеба

Японский завтрак

Завтрак для японцев очень важен. Ведь именно самый первый прием пищи в начале дня дает организму бодрость и хорошее настроение на весь день. Японский завтрак включает в себя прием риса и натто (соевые бобы, которые кладутся поверх риса). Натто примечателен тем, что богат белком растительного происхождения. Это позволяет надолго утолить голод.

Кроме риса и натто, японцы готовят на завтрак омлет, который сворачивается в рулет. В него добавляется соевый соус и немного сахара. Данное блюдо называется тамаго-яки.

Очень популярен в Японии мисосуп (мисосиру). Это суп, приготовленный из пасты мисо. В него добавляются водоросли вакамэ, сыр тофу и другие компоненты. В зависимости от времени года и территории страны ингредиенты могут быть разнообразными.

Также на завтрак японцы подают маринованные овощи (цукэмоно). В них добавляется мало соли, и они не подвергаются тепловой обработке. Это позволяет сохранить все полезные вещества в овощах.

Из напитков на завтрак японцы предпочитают полезный зеленый чай.

Японские блюда на завтрак отличаются тем, что они довольно-таки питательны и заряжают энергией на целый день.

Как варить рис для завтрака

Чтобы японский завтрак был правильным, нужно уметь варить рис для него. В готовом виде этот злак должен быть не клейким, но в меру рассыпчатым. Идеальная консистенция риса такова, чтобы его можно быть есть палочками — именно в таком виде он особенно полезен для организма человека (палочками есть его необязательно, но подходящую консистенцию определяйте именно по этому фактору).

Золовка с мужем никогда не помогали моей свекрови. Все за них делали мы

Необыкновенные снимки северного сияния: лучшие фото 2020 года

Под домом в США нашли семейство медвежат (фото)

Обед и ужин японцев

На обед японцы готовят легкую еду. В основе, как всегда, рис. К нему подается рыба в любом виде (маринованная, на гриле или сырая). Дополнительно подаются салаты или отварные овощи. Для заправки салатов используется соевый соус либо рисовый уксус.

Из напитков предпочтение отдается чаю.

А вот любимый многими европейцами майонез у японцев практически нигде не применяется.

Ужин японцев плотный. Как обычно, это рис или лапша. Также употребляют супы рыбные, овощные или мясные. Причем японцы не используют ложки. Сначала палочками вылавливают кусочки мяса и овощей, далее бульон выпивают прямо из пиалы.

На ужин также могут подавать пропаренные овощи, мясо, рыбу, маринованные закуски.

На десерт употребляют вагаси, приготовленные из риса или бобовых, желатина, трав, фруктов.

Ниже рассмотрим, как приготовить онигири — блюдо из риса и разнообразной начинки. Оно употребляется как на завтрак, так и на обед и ужин.

Странные блюда японцев

Японская еда (рецепты приготовления ниже) отличается разнообразием и странностью. Есть такие блюда, которые жителям других стран кажутся отвратительными. Среди них можно отметить такие, как:

  1. Тертый японский ямс, отличающийся неприятной скользкостью.
  2. Уни — половые органы морских ежей.
  3. Хабушу — сакэ (крепкий напиток) с гадюкой внутри.
  4. Широ но одориги — извивающаяся рыба с перепелиным яйцом, подаваемая живой.
  5. Шиокара — кальмар, маринованный в потрохах.
  6. Натто — вонючая, липкая соя.
  7. Черная серная лапша — лапша, отваренная в сере.
  8. Зазамуши — личинки насекомых, живущих в реке.
  9. Фугу — самая ядовитая рыба.
  10. Ширако — сперма трески, поедаемая как сырой, так и приготовленной.

Несмотря на странность рецептов японской еды, известно, что японцы отличаются от жителей других стран крепким здоровьем и долголетием. Натуральность продуктов и минимум их обработки дают о себе знать.

Натто — лучшее дополнение к рису

Идеальным дополнением к вареному рису, на мой взгляд, являются соевые бобы под названием натто (их можно купить в любом супермаркете, где есть отдел с японской едой).

Сразу хочу отметить питательность и особую ценность этого продукта. Во-первых, он способен снижать уровень вредного холестерина в крови. Во-вторых, натто положительным образом воздействует на процесс пищеварения. Кроме того, в составе натто имеется пиразин – это уникальное вещество, способное снижать уровень свертываемости крови, что очень важно для людей, имеющих проблемы с сосудами.

Если честно, я просто обожаю этот соевый продукт. Дело в том, что он заряжает организм энергией на целый день и при этом помогает худеть.

Как приготовить онигири?

Очень часто японцы готовят такое блюдо, называемое онигири. Оно похоже на суши и роллы, но готовится легче. Важно правильно подобрать рис. Он должен быть липким. Сначала кипятят воду. Рис тщательно промывают 6-8 раз, затем кладут в кипящую воду. Воду не подсаливать. Продукт должен получиться пресным. Варят 5-7 минут на средней мощности, далее минут 10 — на медленном огне. Плиту выключают и оставляют рис довариваться до нужного состояния примерно 20 минут.

Далее из готового риса формируются треугольники либо шарики, внутрь которых можно положить какую-либо начинку (можно и без нее). Из водорослей делают подложку, куда кладутся готовые рисовые треугольники.

Для формирования треугольников можно использовать пищевую пленку. А еще лучше использовать специальные формочки.

Начинка онигири

В качестве начинки японцы используют различные морепродукты: лосось, икра, креветки, тунец. Очень популярны онигири с солеными сливами. Также используются мясо, курица, свежие или маринованные овощи, водоросли, сливочный сыр и лосось. Начинку можно класть внутрь, а можно смешать с рисом и уже потом формировать треугольники (шарики).

При желании в рис можно добавить соевый соус или кунжутное масло.

Перед подачей онигири можно украсить семенами кунжута, кусочками фруктов, водорослей, овощей.

Вместо подложки из водорослей для рисовых треугольников можно приготовить омлет, в который они будут завернуты. Для его приготовления понадобятся яйцо, майонез и крахмал. Взбив их в однородную массу, посолить, поперчить и обжарить на сковородке с двух сторон.

Что японцы едят на завтрак?

Во многих государствах считается, что сбалансированный ланч – это серьёзная составляющая верного начала дня, и Япония не исключение. С древних времен японцы придерживаются режима с тремя приёмами пищи, и начинается он со здорового завтрака, что снабжает энергию, нужную для трудового дня.

Однако, ещё с периода Эдо (1603–1868 гг.) люди становились всё более занятыми. В современную эру у нас практически нет времени на то, дабы приготовить себе верный ланч.

А также виды продуктов для завтрака изменились, тем самым приспосабливаясь к напряженному графику работы.

Весьма интересно то, что Сейчас, в большинстве случаев, до сих пор в семьях едят по утрам более верный ланч, что приготовлен мамой, в то время, как люди, каковые живут одни, смогут съесть что-то незначительное и простое дома либо перекусить по дороге на работу. Давайте проследим за эволюцией завтрака в Японии.

Классический ланч

Ланч в Японии именуют ??? асагохан, в случае если взглянуть на иероглифы, то? аса «утро», ?? гохан «рис», то окажется «утренний рис». Что ж, само собой разумеется, не страно, что в японском завтраке основное – это рис.

Вместе с рисом подаются мелкие порции блюд, к примеру, мисо суп, рыба на гриле, соленья, нори. Яйца кроме этого являются главным компонентом японского завтрака и смогут подаваться сырыми, варёными, жареными либо приготовленными в виде мало сладкого омлета.

Натто (ферментированные соевые бобы с приправами) кроме этого возможно включено в классический ланч.

Сейчас классические японские завтраки становятся всё менее распространенными, поскольку готовили их хозяйки, а на данный момент все больше дам снова возвращаются к работе, когда дети подрастут. Но не обращая внимания на это, классические завтраки так же, как и прежде предлагаются в гостиницах и ресторанах, и это есть одним из главных элементов в ?? рёкан – классических японских отелях.

Рис с сырым яйцом (?????)

Если сравнивать с классическим японским завтраком, тамаго какэ гохан значительно несложнее готовится – на рис кладут яйцо и додают соевый соус, соль, кроме этого сверху мало посыпают фурикакэ. Это вкусное и легкое блюдо, которое возможно приготовить дома за две-три 60 секунд.

Рис, залитый чаем либо бульоном (????)

Не смотря на то, что это и не классический ланч, сейчас ???? отядзукэ есть еще одним блюдом, которое завоевало популярность среди японцев. В большинстве случаев в качестве начинки додают лосось, японские соленья (умэбоси (маринованные сливы)), приправы.

Значительно чаще употребляется зеленый чай, но бульон даси либо кроме того легко тёплая вода кроме этого подойдут. Отядзукэ можно приготовить дома либо же полакомиться в особом заведении.

Тосты

Само собой разумеется, ланч в Японии – это не только рис, чай и соленья. Сёкупан – несложный и хрустящий белый хлеб. Японцы ищут стремительный вариант для завтрака в западном стиле и довольно часто выбирают для себя толстый кусочек хлеба, намазанный вареньем.

Это легко сделать дома и сёкупан возможно заказать в любом ресторане, в котором подают ланч.

Утренний комплект европейской еды

«Утренний комплект» – это ланч в западном стиле, что включает в себя яйца, ветчину, тосты с зеленым салатом. Утренний комплект неспешно делается более распространенным, и по сей день если сравнивать с классическим японским завтраком из риса, рыбы и мисо супа, по большей части выбор падает на западную еду.

Каши

Каши – еще один западный ланч, что делается стандартом в Японии. Это популярное ответ среди трудящихся матерей с маленьким числом времени для того чтобы приготовить для участников семьи.

Такие завтраки, в большинстве случаев, содержат меньше сахара, чем их западные сотрудники, а такие простые зерновые крупы, как кукурузные хлопья являются одним из самых реализовываемых сортов. Мюсли с сухофруктами либо орехами кроме этого популярны среди людей, каковые смотрят за своим здоровьем.

Онигири (???)

Для трудящегося японца с маленьким числом времени онигири станет хорошим вариантом завтрака. Самый популярны онигири с лососем, умэбоси (маринованные сливы) и тунцом с майонезом.

Онигири – рис, склеенный в виде треугольника либо шара, что заворачивают в страницу сушёных водорослей нори. Если вы купите его в магазине, то сможете легко распаковать онигири – на упаковке указатель, где написано, как верно это сделать.

Кроме этого онигири возможно завернут в пластик чтобы избежать прямого контакта с едой и не намусорить.

Сэндвич

В дополнение к онигири, занятые японцы смогут забежать в круглосуточный магазин перед работой, дабы приобрести сандо – сэндвич, сделанный из хлеба с обрезанными корками. В круглосуточных магазинах широкий ассортимент от более привычных, каковые имеют четкие западные аналоги, к примеру, сэндвич с яйцом либо тунцом и салатом до более японских вариантов: сэндвич со свиной котлетой либо с картошкой и салатом.

Выпечка

Тогда как рис так же, как и прежде есть главным знаком японского завтрака, хлеб стал главным продуктом японского питания со времён послевоенной эры. Имеется множество хлебобулочных сетей по всей Японии, и булочные в большинстве случаев возможно отыскать неподалеку от вокзалов либо в супермаркетов.

Японские пекарни предлагают последовательность кондитерских изделий, каковые смогут быть поданы на ланч, а также подслащённые булочки: такие, как конусообразные булочки, наполненные шоколадом; либо анпан (рулет, наполненный подслащённой бобовой пастой).

В действительности, ответить на вопрос «что японцы едят на ланч?» не так уж легко. Очень многое изменилось со времён старой Японии! Независимо от того, какой вид японского завтрака вы в конечном счете выберете, основное не забывайте, что вам необходимо имеется ту пищу, которая даст вам энергию на целый сутки, чтобы гулять и осматривать достопримечательности.

Находитесь ли вы в настроении, дабы покушать что-то классическое, либо же желаете только европейское, в Японии вы отыщете всё! Итадакимасу! (Приятного аппетита)

Источник: Gurunavi

Что едят японцы: Готовим японский обед.

Необычное блюдо — тамагояки

Есть у японцев такое блюдо, как японский тамагояки, который полюбился многим. Это омлет со сладковатым вкусом, приготовленный особым способом. За сладкий вкус его любят и многие дети. Техника приготовления несложная.

Берут яйца, штук пять, и слегка взбивают (30 секунд на медленной мощности миксера). Далее нужно процедить их через сито. Затем добавляют соевый соус (1,5 ч. ложки), сахар (1 ст. л.), рисовый уксус (1 ст. л.). Все тщательно перемешивают. Далее начинается обжаривание омлета. Желательно использовать квадратную сковороду. Огонь должен быть несильным. Тонким слоем наливают яичную смесь и, как только она схватится, омлет сворачивают в рулет и оставляют на краю сковороды. В свободное место наливается еще раз яичная смесь, и первый готовый рулет сворачивается уже во второй. Процедура повторяется три-четыре раза. Получается 3-4 слоя омлета в рулете. Получившийся рулет режут на порции. Блюдо можно подавать с имбирем, васаби, дайконом и так далее.

Несмотря на то что в большинстве рецептов японской еды используют рис и сою, блюда японцев разнообразны и красиво оформлены.

Японская капуста кобачи (гарнир) Рецепт

Пищевая ценность (на порцию)
73 калорий
2 г Жир
11 г Углеводы
4 г Белок
Показать полную этикетку питания Скрыть полную этикетку питания ×
Пищевая ценность
Порций: 1 на 2
Сумма на порцию
калорий 73
% Дневная стоимость *
2 г 2%
Насыщенные жиры 0 г 1%
0 мг 0%
330 мг 14%
11 г 4%
Пищевые волокна 4 г 14%
Всего сахаров 2 г
4 г
Витамин С 80 мг 400%
Кальций 142 мг 11%
Железо 2 мг 10%
Калий 463 мг 10%
*% дневной нормы (DV) показывает, какое количество питательных веществ в порции пищи вносит в ежедневный рацион.2000 калорий в день используются для общих рекомендаций по питанию.

(Информация о питательной ценности рассчитывается с использованием базы данных ингредиентов и должна считаться приблизительной.)

Японская капуста кобачи – это легкий в приготовлении небольшой гарнир из обжаренной капусты, слегка приправленной традиционными японскими ингредиентами мирин (сладкое кулинарное саке) и соевым соусом. Профиль вкуса этого блюда очень прост, но из-за использования этих двух ингредиентов он делает капусту особенно японской по сравнению с капустой, которая, возможно, готовится только с оливковым маслом и чесноком.

Известно, что японские блюда состоят из нескольких небольших блюд, а не из большого основного блюда, как это принято в американской кухне. По этой причине приготовление лишь небольшой порции этого капустного кобачи (гарнира) добавит полезные, но эффективные овощи к вашей японской трапезе по будням. Попробуйте приготовить большую порцию и отложить остатки, чтобы добавить их в свой бенто-ланч на следующий день.

Есть два основных типа капусты, которые часто можно найти в продуктовом магазине.Первый – это кудрявая листовая капуста. Его изображение может быть связано с той же декоративной капустой, которую часто можно увидеть в салатных барах. Второй тип – это капуста лацинато, также известная как капуста динозавров, которая по текстуре напоминает большие листья и имеет более темный зеленый цвет по сравнению с кудрявой капустой. Для этого рецепта мы рекомендуем лацинато кале.

Стебель капусты лацинато заметно толстый и твердый, поэтому для этого рецепта важно нарезать капусту небольшими полосками поперек стебля.В качестве альтернативы, листовая часть капусты может быть удалена со стебля, но стебель добавляет волокна и текстуру, которые, как нам кажется, хорошо подходят для этого блюда.

Наслаждайтесь этой быстрой и простой японской капустой кобачи в качестве овощного гарнира к любому блюду.

Что японцы едят на завтрак? Традиционный японский завтрак

Каким должно быть первое впечатление от японского завтрака? Я думаю, либо есть продукты с палочкой для еды, либо несколько продуктов, производящих энергию.

Я не знаю, почему люди думают, что секрет упорного труда японцев кроется в их еде.Но, несомненно, они приготовили на завтрак несколько здоровых продуктов, которые хотели бы воспринимать люди из другой страны.

Что японцы едят на завтрак?

Завтрак – самое важное время приема пищи для японцев. Они делают завтрак очень важным каждый день.

Обычно они пьют по утрам суп Мишо, мандарин и чашку зеленого чая. Они едят грибной суп, особенно по утрам, потому что он нежирный. Здесь можно съесть три красных мучных хлеба с овощами.

Итак, люди, давайте пройдемся, чтобы узнать о продуктах для завтрака, что японцы едят на завтрак?

Японский завтрак

Что такое традиционный японский завтрак?

Одна вещь, которую я понял, одно поколение подряд эти люди не меняют свой стиль приготовления пищи. Традиционно они не любят едва приготовленную пищу. Скорее это убивает пищевую ценность и расходует витамин.

Половинки отварных овощей с супом – их излюбленный продукт.Мисо-суп, овощные соленья и рыба якидзакана на гриле – еще один рецепт традиционного завтрака.

Традиционный японский завтрак

Из прошлого японцы получают натто, паровой рис, яйцо и их уникальный чай . Часто на это блюдо съедают мало фруктов. Теперь я обнаружил, что их привычка завтракать осталась прежней. Но теперь они любят случайным образом выбирать разные блюда.

Одна и та же еда может быть причиной скуки. Немногое из их завтрака обсуждается там.

Gohan: Рис и различные виды семян являются основными ингредиентами этого продукта. Это огромный источник клетчатки и других витаминов.

Мисо Ширу: Это суп. Это готовится из овощей и рыбы. Менее пряный – уникальная сторона японского супа.

Онигири: Это Блюдо готово для детей. В другой стране это называют рисовым шариком. Те рисовые шарики съели соус.

Суши на завтрак: Японцы дарят суши с соусом и чаем.Чай должен быть без молока. Традиционные суши берут палочками для еды.

Перед тем, как я впервые ем суши, мне было любопытно. Поскольку это популярный продукт питания, люди, которые никогда его не ели, проявляют такое же любопытство. Главный ингредиент суши – обработанный рис.

Их тоже употребляют морепродукты, овощи. В зависимости от того, чего ожидают люди, для его приготовления используют соль или сахар.

У меня было суши-блюдо, их рыбу использовали помимо овощей. Но часто японцы используют мясо друга в суши.

Японские продукты для завтрака – Susi

Что такое типичный японский завтрак?

Неотъемлемая часть их стола для завтрака – рис.

Обычно они едят миску с рисом и принимают другую пищу. Натто, Нори Цукудани и Фурикаке – это овощной продукт. Кроме того, они предпочитают Джако.

Это рыба, которую едят в сыром или сухом виде. В качестве быстрого блюда готовят и сырые яйца. Они не хотят, чтобы на стол добавляли дополнительную соль на завтрак.

Знаете ли вы, что конкретно в японской рисовой чаше?

В видеороликах выглядит привлекательно. Но на самом деле это не что-то особенное, а огромный источник крахмала.

Отваривают семена риса в пресной воде. Но не добавляйте ни соли, ни сахара. В зависимости от различных рецептов они могут добавлять семена зернобобовых. В материальном плане то, как они едят рис палочками для еды, делает вещи более особенными.

Здоровый японский завтрак!

Когда я был со своими японскими друзьями, я привык к их японскому супу.

Это было приготовлено из овоща, яйца или рыбы. Они известны им как Мисо Ширу. Еще один полезный продукт для быстрого приготовления на завтрак – Тамаго Каке Гохан.

Рис, сырое яйцо, соевый соус и немного приправы Power Spice являются его основными ингредиентами. Кроме того, у них есть сардины, колбаса другого типа и еще один овощной продукт, который является источником минералов и витаминов.

Я также видел, как они ели фрукты и молоко на завтрак.

Какая еда японцам нравится или нет?

Как и другие народы, японцы не любят одну и ту же еду всю неделю.

Но они хорошо известны как нация трудолюбивых. Поскольку они пунктуальны в своей работе, им нравятся те продукты, на приготовление которых уходит меньше времени.

Сырое яйцо с миской для риса – это аналогичный вид завтрака. После завтрака у них есть немного фруктов, таких как банан или яблоко.

Но в праздник все становится иначе.

В эти дни готовят мисо ширу, хлеб с рыбой. Даже они сделали сок или смузи, потому что у них есть дополнительное время для работы.Но да, зелень или полусырые овощи – часть их стола для завтрака.

По конституции японцы не любят слишком много готовить или варить пищу . Это сохранит баланс витаминов и других питательных веществ в пище на должном уровне. Даже несколько раз они едят сырую пищу.

Рыба и виды морепродуктов в основном входят в список сырых рецептов. Креветки De-vein, вареные креветки или Tamago Kake Gohan – аналогичный товар. Они представляют собой рецепты с овощами или соусом.Им также нравится сырое сырое яйцо с рисом.

В качестве готового блюда на завтрак обычно используют рис. Здесь следует упомянуть, что рис – это основная еда в этой стране. Например, там знакомы жареная свинина, оякодон или тофу.

У них еще есть овощной суп. Там используют разные виды овощей или рыбы. Они не любят завтракать мясом.

Часто задаваемые вопросы: «Японский завтрак»

Что такое типичный завтрак в Японии?

Банально, как японцы проводят напряженное время.Вот почему они любят гохан, мисо-суп и другие сырые блюда. Их типичная еда должна быть такой, на приготовление которой не уйдет много времени

Что японцы едят за день?

В ежедневной основной пищевой привычке японцы много употребляют углеводную пищу. Без других овощей и фруктов работа по удовлетворению потребности в витаминах. Без этого пить много воды.

Что японцы пьют на завтрак?

Японский напиток на завтрак изменился.Старые японцы пили чай или сок, что облегчило конец завтрака. Но в наши дни часто у них есть газировка, кола или другие подобные напитки.

Едят ли японцы суши на завтрак?

Суши – популярный продукт для завтрака в Японии. Но они предпочитают этот предмет в отпуске, потому что на его приготовление нужно время. Не только на завтрак, но и на обед готовили эту еду.

Заключение…

Интересная вещь, которую я имел привычку завтракать в японской жизни.Раньше и сейчас они не слишком сильно меняли свой стол для завтрака.

Как и другие люди, они также предпочитают новую пищу. Но это не может быть постоянной частью их жизни. Эта преданность делает их индивидуализм как нации более ярким и ярким.

Что японцы едят на завтрак?

Что японцы едят на завтрак ? Где в Японии лучше всего их попробовать? Если у вас в голове два вопроса, загляните в этот блог, чтобы узнать ответы.

Мы все согласны с тем, что завтрак играет важную роль во всех культурах. Западные люди часто выбирают энергетически насыщенное питание, которое легко и быстро исправить, чтобы они могли продолжить повседневную работу. Это объясняет, почему наполненная теплая миска овсянки – популярное блюдо для завтрака в большинстве западных стран. В Японии все по-другому. Японцы уделяют больше внимания своему завтраку, следя за тем, чтобы их первый прием пищи обеспечивал организм достаточным количеством питательных веществ.

Что японцы едят на завтрак?

1.Онигири

Один из распространенных японских блюд для завтрака – Онигири. Оригири, известное как О-мусуби или японский рисовый шарик, – это традиционное японское блюдо, приготовленное из белого риса, имеющего цилиндрическую или треугольную форму и часто обернутое водорослями. Он наполнен соленым лососем, маринованным умэ, тарако, кумбо, кацуобуси или любыми другими кислыми или солеными ингредиентами в качестве натурального консерванта. Поэтому его вкус действительно приятный, и его очень легко взять с собой на ходу.

Онигири – очень популярный завтрак в Японии (Источник: ranseltravel.com)

Вы можете купить онигири во многих специализированных магазинах онигири и в большинстве японских мини-маркетов. Онигири с куском рыбы в центре стоит от 200 до 300 (1,8 – 2,8 доллара).

Рекомендуемые магазины онигири:

  • Бонго: 2-26-3 Китаотсука Тосима Токио
  • Онигири Асакуса Ядороку: 3-9-10 Асакума Тайто Токио
  • Рисаку: 2-31-6 Сендаги Бункё Токио
  • Онигири но Санкаку Яма: 5-29-9 Огикубо Сугинама Токио
  • Онигирия Марутоё: 4-9-9 Цукидзи Чуо Токио

2.Рис с натто

Другой распространенный завтрак в Японии – это рис с натто. Натто – это традиционная японская еда, приготовленная из ферментированных соевых бобов. Чтобы приготовить натто, японцы должны готовить соевые бобы на пару, а затем ферментировать их с помощью Bacillus subtilis, полезных бактерий. Таким образом, натто богат белком и питательными веществами. Употребление натто с рисом на завтрак не только даст едокам вкусную еду, но и даст им достаточно энергии на утро.

Многие японцы часто едят рис с натто на завтрак.(Источник: Japanesecooking101)

Натто можно купить готовым к употреблению во многих японских продуктовых магазинах или магазинах шаговой доступности.

3. Мисоширу

Мисоширу – традиционный японский суп, который многие люди любят есть утром. Этот суп готовится из смеси мисо, ферментированных соевых бобов и бульона даси. В его состав входят такие ингредиенты, как японские грибы, водоросли вакаме, тофу, нарезанный зеленый лук и жареный тофу (абурааге).

Традиционно большинство японских жен готовят мисо-суп с нуля, начиная с бульона даси и соевых бобов.Но если вы хотите попробовать блюдо, вы можете приготовить соевую пасту, настоянную на даси, которая требует только добавления воды и пакетиков растворимого мисо-супа.

Хотите узнать, как приготовить мисоширу дома? Посмотрите видео ниже:

ПОДРОБНЕЕ:

4. Рис с рыбой

Рис с крошечными рыбками также является любимым завтраком многих японцев. Миска белого риса с жареными или жареными рыбками идеально подходит для насыщенного утра в Японии.

Рис с рыбой – еще один распространенный завтрак в Японии

5. Тамаго Каке Гохан

Начав новый день с Тамаго Каке Гохан, вы получите как углеводы, так и белки. Чтобы приготовить это блюдо, вы кладете соевый соус и сырое яйцо на чашу для пропаренного риса вместе с солью. Таким образом, яйцо слегка поджаривается и превращается в своего рода соус. Это не только вкусно, но и легко готовится.

Тамаго Каке Гохан обычно рубят с Фурикаке.

6. Рис с фурикаке

Некоторые пожилые японцы часто выбирают на завтрак миску пропаренного риса, покрытого фурикаке. Фурикаке – это смесь многих сушеных ингредиентов, таких как семена кунжута, сушеная рыба, измельченные водоросли, соль, сахар и глутамат натрия. Иногда, съев это блюдо, вы почувствуете, что нет ничего лучше Простого.

Пожилые японцы часто выбирают на завтрак рис с фурикаке.

7. Тосты или хлопья с молоком

Многие молодые японцы предпочитают быстрый завтрак, поэтому они обычно выбирают хлопья с молоком или тосты с чашкой чая или кофе.

Молодые японцы предпочитают быстрый завтрак, например тосты с кофе или хлопья с молоком.

8. Фрукты

Другой типичный завтрак в Японии – это банан, виноград, большой персик и т. Д.

Традиционные японские фрукты на завтрак.

Резюме

Японский завтрак – это хорошо сбалансированный и вкусный обед, который дает достаточно энергии для напряженного утра. Для японцев цель завтрака не в том, чтобы съесть полную тарелку, а в том, чтобы получить здоровую и питательную еду перед началом тяжелого рабочего дня.

Итак, теперь вы знаете ответы на вопрос « Что японцы едят на завтрак ?» и некоторые рекомендуемые места, чтобы попробовать их. Если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь оставлять их в нашем разделе комментариев, и мы обсудим их дальше.

О Харуто Сузуки

Харуто Сузуки (Haruto Suzuki) – старший блогер по еде и напиткам в Question Japan. У него есть опыт работы в индустрии еды и напитков, а также опыт управления собственным японским рестораном в Токио более 10 лет. Поэтому он прекрасно знает японскую кухню.Так что, если вы хотите открыть для себя Японию с ее уникальной традиционной кухней, блог Харуто Судзуки станет для вас отличным источником информации.

Просмотреть все сообщения Haruto Suzuki

Обзор: Завтрак в Японии

В мае 2000 года мы разослали анкеты 5000 человек, которые были зарегистрированы в категории Японии нашей службы по переписке и указали, что они готовы участвовать в опросах. Мы получили 367 действительных ответов от японцев, живущих в Японии; 76% из них составляли женщины, 38% – студенты и 73% были моложе тридцати лет.Помимо несбалансированности по возрасту и полу, мы должны учитывать тот факт, что все участники опроса зарегистрированы в международной онлайн-службе по переписке, что может означать, что они в целом более интернационально и менее традиционно ориентированы, чем средний японец.

Традиционный японский завтрак принципиально отличается от западного. Традиционный японский завтрак состоит в основном из риса и мисо-супа. Как и многие другие аспекты японского образа жизни, культура завтрака за последние 150 лет была сильно вестернизирована.

Согласно результатам нашего опроса, западный и японский стили завтрака сегодня более или менее одинаково популярны, и большая группа японцев пользуется обоими стилями. На наш общий вопрос, едят ли вы завтрак в японском или западном стиле, 20% ответили, что едят завтрак в японском стиле, а 24% ответили, что едят завтрак в западном стиле. Самая большая группа (40%) ответила, что они едят и японские, и западные завтраки. Еще 13% указали, что ничего не есть по утрам.Процент людей, которые завтракают в западном стиле, наиболее высок среди сотрудников компании (28%) и людей, которые готовят завтрак самостоятельно (34%). С другой стороны, студенты (24%) и люди, завтраки которых готовят их матери (33%), чаще наслаждаются завтраком в японском стиле.

Самые популярные блюда западного стиля в меню завтрака – это хлеб (63%), йогурт (35%), яичница или вареные яйца (26%), джем (20%) и сосиски или ветчина (19%). Самыми популярными блюдами в японском стиле являются рис (52%), мисо-суп (38%) и натто (21%).Что касается напитков, наиболее популярны молоко (35%), кофе (32%), зеленый чай (31%) и английский чай (21%). Процент любителей кофе на 44% намного выше среди сотрудников компании.

В другом вопросе мы спросили участников опроса, сколько времени они тратят на свой ежедневный завтрак. Опять же, около 12% указали, что не завтракают вообще. 29% завтракают менее чем за 10 минут, 35% – от 10 до 15 минут, а остальные 24% – более чем за 15 минут. Интересен результат, что 11.5% людей, завтракающих в западном стиле, завершают свою трапезу в течение пяти минут. С другой стороны, только 1,4% людей, которые завтракают в японском стиле, едят так быстро.

Наконец, согласно результатам нашего последнего опроса, подавляющее большинство 72% смотрят телевизор во время завтрака. 27% читают газету, 23% разговаривают с кем-нибудь и 12% слушают радио.

Сравнение японского завтрака и американского завтрака

Закройте глаза на секунду и подумайте о своем идеальном, самом восхитительном завтраке, который вы могли бы съесть.Обдумывайте каждый нюанс. Вы едите его в ресторане, который действительно заставляет ваш животик улыбаться каждый раз, когда вы идете? Возможно, это в доме вашей мамы или другого члена семьи. Какие продукты для завтрака приходят вам в голову? Не стесняйтесь оставлять свои идеи в разделе комментариев.

Когда я думаю об идеальном завтраке, для меня это должно быть одно… блины. Я думаю о невероятно горячих блинчиках из пахты со взбитым маслом сверху и просто идеальном дополнении кленового сиропа, струящегося сверху.Добавьте яичницу-болтунью и немного охлажденного апельсинового сока, и готово … рай для завтрака! Вы могли бы так же легко заменить блины сытной тарелкой вафель или французскими тостами, и я все равно был бы счастливым чуваком. В этих блюдах на основе сиропа для завтрака есть что-то, напоминающее о доме. Это напоминает мне пробуждение в 6:00 ранним осенним субботним утром, когда мы с братом Дерриком сидели и вместе смотрели утреннюю серию мультфильмов. Мама (или одна из моих сестер) просыпалась немного позже и иногда задавала волшебный вопрос.«Мальчики! Хочешь блинов? Умм… Ага !! Они готовили партию блинов (иногда с яйцами, если нам повезло) с сосиской из индейки. Аааааааааааааааааааааааааааа … я чувствую, что надвигается приступ тоски по дому.

В моей голове блины, яйца, колбаса и апельсиновый сок – квинтэссенция идеального завтрака в американском стиле. Но если вы спросите кого-нибудь другого, например, моего отца, вы можете получить другой ответ.
* Я почти уверен, что папа сказал бы, что крупа (например, каша из кукурузной муки) – это часть идеального завтрака.

Теперь, если мы говорим не об идеале, а просто о том, как вы обедали в будний день … это всегда была миска с хлопьями с низким содержанием жира (мама всегда покупала 2% -ное молоко, а теперь я подсела на это! Спасибо, мама! !!). Злаки … Я ел очень много разных видов. В детстве я был более неравнодушен к сладким хлопьям: The Original Cap’N Crunch, Fruity Pebbles, Lucky Charms, Apple Jacks, Count Chocula (General Mills), Boo Berry (General Mills), Cocoa Puffs, Golden Grahams … pant … pant… Reese’s Peanut Butter Puffs, Crunch Berries (разновидность Cap’N Crunch), Trix, Cinnamon Toast Crunch, Berry Kix, Cookie Crisp… Я мог бы продолжить, но я остановлюсь на этом.В подростковом возрасте я начал любить злаки, такие как Clusters, Wheat Chex, Cracklin ‘Oat Bran, Bran Flakes, и даже начал больше увлекаться овсянкой. Я не буду вам лгать, я все еще большой поклонник детских хлопьев, это одно из моих беззастенчивых удовольствий.

Хотя я знаю, что это не для всех, в семье Эш завтрак всегда был большим делом.

Я не лучший повар, заметьте, но мисо-суп, якидзакана (рыба на гриле), рис и натто являются сбалансированной частью вашего японского завтрака 🙂

Даже в Америке завтрак может варьироваться в зависимости от места и региона.Меню завтрака иногда может зависеть от вашей страны. Нигде я не испытал этого больше, чем в Японии.

Когда я приехал в Японию, было так здорово слышать, что люди ели на завтрак. У всех были такие разные идеи меню завтрака. Я не помню, что было распространено в Англии или Австралии, но это отличалось от американского стиля. Однако завтрак в японском стиле был совсем не похож на то, что я привык к американскому стилю.

Из чего именно состоит японский завтрак? Что ж, как и дома, это зависит от того, кого вы спрашиваете, но стандартный завтрак, который, как я слышал, упоминают японские друзья и коллеги, состоит из следующего: суп мисо (味噌 汁), натто (納豆), приготовленный на пару рис (ご 飯или гохан) и жареную рыбу (焼 き 魚 или якизакана).Помню, когда я впервые сюда приехал, подумал: «А? Рыба на завтрак ?? ” Он сильно отличается от моего идеального для Джорджии завтрака, но мне он очень понравился. Когда вы к этому привыкнете, это тоже может быть довольно сытный и вкусный завтрак.

Я слышал, как другие люди упоминали, что едят фрукты на завтрак здесь, в Японии, и, в редких случаях, даже хлопья или блины **.
** Почему, черт возьми, кленовый сироп такой дорогой в Японии… и такой уж тонкий. Я не говорю, что хочу, чтобы мой сироп был густым из тростникового сиропа, но если он будет настолько дорогим, я хочу, чтобы он действительно выполнял свою работу

Попробовав оба стиля, я должен сказать, что оба имеют свои преимущества.Я думаю, что завтрак в японском стиле НАМНОГО полезнее и легче, чем американский завтрак, который мне нравится. После такой еды я чувствую, что насытился, но я не упал тяжелым… если в этом есть смысл. После идеального завтрака в американском стиле мне хочется расстегнуть ремень и развязать могучий живот. С другой стороны, когда вы говорите прямо о восхитительности, я должен говорить об американском стиле весь день.

Какой завтрак вы предпочитаете? Завтрак в американском стиле? или завтрак в японском стиле?

Завтрак в Японии – питание и энергия, которые дадут вам фору

Завтрак в Японии сильно отличается от того, к чему привыкло большинство людей, особенно если вы приехали из западной части мира, где еда для завтрака сильно отличается от других приемов пищи в течение дня. Традиционный японский завтрак состоит из множества небольших блюд, и им также можно легко насладиться во время обеда или ужина. Японский завтрак очень питателен и зарядит вас энергией на остаток дня. Давайте подробнее рассмотрим первый прием пищи за день в японских домах.

Традиционный японский завтрак

Рис, приготовленный на пару – Рис является основным продуктом питания в Японии, его также подают на завтрак.И белый рис, hakumai (白米), и коричневый рис, genmai (玄 米), столь же вкусны, или почему бы не попробовать смесь этих двух типов?

Мисо-суп – Мисо-суп, как и рис, является основным продуктом завтрака и состоит из мисо и даси . Обычно в супе добавляют кусочки тофу, салата и вакамэ .

Рыба на гриле – Рыба на гриле, или якидзакана (焼 き 魚), является популярным блюдом на завтрак в Японии, чтобы получить дополнительный протеиновый заряд по утрам.Поджарьте его в духовке или обжарьте на сковороде, добавив лишь немного масла и соли для придания аромата. Подойдет любая рыба, но наиболее популярны лосось и скумбрия.

Натто Натто (納豆) производится путем ферментации соевых бобов и представляет собой очень богатое белком блюдо, которое часто подают вместе с рисом. Натто очень популярен в Японии, но нужно время, чтобы привыкнуть к его запаху и внешнему виду.

Tsukemono Tsukemono (漬 物) подают не только на завтрак, но и в течение всего дня и едят вместе с рисом.Цукемоно буквально означает «маринованные продукты» и часто состоит из овощей и фруктов. Распространенным видом цукэмоно является умэбоши (梅干 し), или маринованные сливы.

Nori Nori (海苔) – это разновидность сушеных и ароматизированных морских водорослей, которые часто продаются большими листьями, почти как лист бумаги. Нори обычно едят вместе с рисом, и он такой же вкусный, как и он, но также приятно окунуть в немного соевого соуса.

Кобачи Кобачи (小 鉢,) – это небольшие порции овощей, которые могут быть как солеными огурцами (цукемоно), так и свежим зеленым салатом.Даже приготовленные овощи хорошо сочетаются с завтраком.

Тамагояки Тамагояки (卵 焼 き) – это тип японского омлета, приготовленный из нескольких слоев сваренных яиц, часто на квадратной сковороде. Во всех японских семьях есть свои рецепты тамагояки, но самыми популярными ингредиентами, помимо яиц, являются сахар, соевый соус, мирин и саке.

Зеленый чай – Как и любой другой прием пищи в течение дня, лучше всего завершить завтрак чашкой зеленого чая.

Приготовление всех этих маленьких блюд каждое утро занимает довольно много времени, поэтому нет ничего необычного в том, чтобы использовать ярлыки, чтобы немного ускорить процесс. Например, вы можете оставить рис в рисоварке на ночь, чтобы на следующее утро он оставался горячим. Японцы также довольно часто покупают мисо-суп и натто в упаковках для одного человека, поэтому каждое утро можно быстро и легко выбрать точное количество, которое вам нужно.

Несмотря на то, что традиционный японский завтрак состоит из множества блюд, они часто бывают небольшими, не слишком тяжелыми или жирными.Однако не все предпочитают японский завтрак, и японцы часто выбирают завтрак с западными элементами не только в отеле или ресторане, но и в собственном доме.

Западный завтрак в японском стиле

Самым распространенным основным ингредиентом западного завтрака является так называемый шокупан (食 パ ン) или «пищевой хлеб». Это белый хлеб, не сильно отличающийся от обычного белого тоста, и его желательно нарезать толстыми сочными ломтиками.Лучше всего сначала поджарить хлеб, а для дальнейшего улучшения вкуса намазать арахисовым маслом, джемом или мармеладом. Шокупан продается во всех продуктовых магазинах, а также есть множество джемов и мармеладов на выбор.

Будь то японский или западный завтрак, большинство людей предпочитают по утрам выпить чашечку кофе. Кофе не является типичным японским напитком, но он продается повсюду, и на выбор предлагается много разных видов обжарки и вкусов.

Некоторые японцы едят версию американского завтрака , в который входят толстые блины, бекон, колбаса и яйца.С небольшим зеленым салатом или небольшим количеством фруктов он идеален.

Если вы, как и я, не хотите есть на завтрак рис, жареную рыбу, американские блины или толстые ломтики хлеба, то, к счастью, не так уж сложно найти замену привычной пище.

  • Сухие завтраки – В большинстве продуктовых магазинов есть много разных вариантов на выбор, некоторые мы знаем из дома, но есть также несколько японских брендов. Если вам нужна дополнительная начинка, выберите разновидность мюсли (グ ラ ノ ー ラ).
  • Йогурт – Йогурт обычно продается в большинстве магазинов, и его хорошо сочетать с некоторыми ягодами и медом.
  • Овсянка и мюсли. Если вы хотите приготовить классическую овсяную кашу, овсянку часто можно найти в магазинах, специализирующихся на иностранных продуктах. В этих магазинах цены обычно немного выше, чем в обычных продуктовых магазинах, потому что большая часть их товаров импортируется. Kaldi и Seijo Ishii – два сетевых магазина, которые часто расположены в крупных городах.
  • Сыр – Kaldi и Seijo Ishii также продают несколько разных видов сыра, но они, как правило, довольно дороги и обычно не те, которые вы хотели бы есть на завтрак.Но у них обязательно есть вкусный мягкий сыр, а если вы предпочитаете твердый сыр с севера, поездка в шведский мебельный магазин IKEA может стоить вашего времени.

Что бы вы ни предпочли съесть утром, вы легко найдете то, что вам нужно, чтобы приготовить домашний завтрак в японском или западном стиле. Или почему бы не пойти в ресторан или кафе, если вы хотите дополнительной роскоши по утрам? Если вас интересует завтрак в Японии или традиционная японская кухня в целом, ознакомьтесь с нашей статьей о васёку!

Японский завтрак – Блог о прогулках

Японский завтрак

Страна, почитаемая за свою кухню, большинство людей думают о японской кухне как о суши, рамэн, тонкацу и тому подобное.Все это основные составляющие национальной кухни и, конечно же, то, с чем мы больше всего знакомы за пределами Японии. Но этот список не отражает ежедневное питание. Так же, как французы не едят каждый день такие деликатесы, как лягушачьи лапки, улитки или круассаны. Вам может быть интересно, что японцы едят на завтрак?

Что ж, завтрак в Японии, безусловно, уникален для каждого региона, но основные продукты питания, как правило, остаются неизменными почти по всей стране. От мисо-супа до ферментированных соевых бобов – японский завтрак неизвестен большинству жителей Запада.И кто знает, может, вы даже найдете новое любимое блюдо!

Чай

Фото любезно предоставлено Free to Use Sounds on Unsplash

Классический японский завтрак всегда начинается и заканчивается чаем. В частности, крепкий зеленый чай. Это действительно может быть любое разнообразие, и в каждом регионе есть свои фирменные блюда, но вы, скорее всего, найдете горячую чашку зеленого чая на каждом японском столе для завтрака.

Матча, пожалуй, один из самых традиционных японских чаев и один из самых крепких с точки зрения кофеина.Этот чай маття сделан путем смешивания интенсивно зеленого порошка маття с кипящей водой для создания здорового утреннего эликсира. Хотя это может показаться достаточно простым, приготовление хорошей чашки матча – это все о ритуале, стоящем за этим.

Японцы гордятся своими ритуалами, особенно ритуалами, касающимися еды и питья. Матча – один из них. Есть специальная посуда для перемешивания чая, особый способ перемешивания и определенные способы заливки горячей воды в чайный порошок. Все это вместе создает расслабляющий ритуал и незабываемые впечатления.

Если вы хотите попробовать традиционное японское чаепитие в Париже, отправляйтесь в Jugetsudo By Maruyama Nori. Расположенный в Saint-Germain-des-Prés, этот высококлассный чайный домик хорошо готовит маття, со всеми ритуалами. Остановитесь, чтобы отведать настоящий японский чай.

jugetsudo от маруямы нори – 95 rue de seine 75006 paris
метро: одеон или мабийон
часы работы: понедельник – суббота с 11:00 до 19:00
Ценовой диапазон: €

Рис

Фото любезно предоставлено Mgg Vitchakorn на Unsplash

Вареный рис или гохан – это компонент, который вы найдете практически в каждом японском завтраке.Самый распространенный завтрак состоит из риса, супа, белков, гарниров и овощей.

Рис довольно распространен в Японии и Восточной Азии, поэтому неудивительно, что его едят при каждом приеме пищи. В том числе во время завтрака! В рис обычно добавляют приправа под названием фурикаке , которая состоит из семян кунжута, сушеных рыбных хлопьев, сушеных морских водорослей и соли. Звучит немного смешно? Не пробуйте, пока не попробуете, это классическое комбо существует уже много столетий.

Во время японского завтрака рис также можно есть как кашу. В основном это просто рис, приготовленный в большем количестве воды, и в большинстве рисоварок есть настройки для этого. Затем в кашу добавляют ингредиенты на ваш выбор: от яйца до маринованной сливы и до нори, (сушеные морские водоросли).

Суп

Фото любезно предоставлено Джадом Лимкако на Unsplash

Настоящий японский завтрак включает дымящуюся тарелку мисо-супа. Обычно это домашнее блюдо, и в каждой семье есть свой вариант рецепта, поэтому вкус супов будет отличаться от региона к региону и от дома к дому.Но это правда, что куда бы вы ни пошли, мисо-суп – неотъемлемая часть японского завтрака.

Суп, который японцы с таким энтузиазмом глотают по утрам, традиционно готовят из комбу (сушеные водоросли) и хлопьев скумбрии. Это основной рецепт, и в него можно добавлять различные начинки, такие как морские водоросли, кубики тофу, грибы и зеленый лук. Мисо-суп действительно универсален, и насыщенный вкус умами усиливается каждый раз, когда его разогревают. По этой причине многие японские семьи просто разогревают вчерашний суп на завтрак на следующий день.

Белок: яйца

Фото любезно предоставлено Вэньпин Ван на Unsplash

Завтрак является основным продуктом питания практически повсюду, яйца едят каждое утро люди во всем мире. Японцы в том числе. Типичный японский завтрак состоит из риса, супа и, как правило, протеина и некоторых гарниров. Яйца обычно варят всмятку и добавляют в утренний суп, или жарят и кладут поверх риса, или едят без добавок.

Куда бы вы ни отправились в Японии, японский завтрак часто включает яйца или тамаго в той или иной форме.Другие популярные стили – это японский омлет (простой омлет с особым способом приготовления), ферментированные яйца или яйца рамэн, и даже сырые.

Белок: рыба

Фото любезно предоставлено Грегором Мозером на Unsplash

Рыба – это не первое, что приходит на ум, когда вы думаете о завтраке, но она является основным продуктом японского завтрака. Рыба – важная часть японской кухни, и не только на завтрак! Конечно, такая популярность имеет смысл для островного государства с обширной береговой линией.

Рыба обычно подается на завтрак вместе с рисом и супом, и обычно подается с разными гарнирами. Во время завтрака рыба готовится очень просто – либо на гриле в духовке, либо на сковороде, обжаренной целиком и приправленной солью и перцем, может быть, немного соевого соуса. Традиционно японцы не добавляют в рыбу слишком много приправ, чтобы по-настоящему раскрыть аромат. Скумбрия и лосось – популярные рыбы для завтрака, но вы можете использовать все, что вам больше всего нравится!

Белок: тофу

Фото любезно предоставлено Йоавом Азизом на Unsplash

Тофу довольно популярен в японской кухне и даже появляется на столе для завтрака.Благодаря своей универсальности, тофу в значительной степени приобретает вкус всего, с чем он был приготовлен, и им можно наслаждаться разными способами. Чаще всего тофу на завтрак есть кубиками, в мисо-супе. Тофу также можно жарить, готовить на гриле или подавать охлажденным с различными соусами и приправами.

Гарниры

Фотография любезно предоставлена ​​Ричардом Иваки на Unsplash

Японский завтрак был бы неполным без различных гарниров. Это потому, что эта еда – это баланс; там всего понемногу.

Одна из самых популярных сторон завтрака – натто . В основном это ферментированные соевые бобы, которые имеют липкую слизистую консистенцию и сильный аромат умами. Natto , безусловно, больше нравится большинству иностранцев, но вам стоит попробовать это, если вы хотите попробовать традиционный японский завтрак. Это популярный топпинг по всей Японии, обычно его добавляют в рис или онигири , которые в основном представляют собой рисовые шарики с начинкой.

Еще один важный компонент гарнира в японском завтраке – цукэмоно или маринованные овощи.Конечно, самый узнаваемый сорт – маринованный имбирь. Но tsukemono можно сделать практически из чего угодно; дайкон редис, лук, огурец и слива – все это регулярно используется.

Сушеные водоросли или нори также часто встречаются на японском столе для завтрака. Хотя это может показаться странным ингредиентом, скорее всего, вы уже ели нори раньше и даже не осознавали этого! На самом деле нори – это темно-зеленая пленка снаружи суши (или внутри, в случае ролла «Калифорния»), но ее также часто используют в качестве приправы или подают в виде полосок в качестве гарнира.

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2024 © Все права защищены.