Япония традиционная: Обычаи и этикет в Японии — Википедия – Японские обычаи и традциии – какие правила приняты в этой стране?

0

Содержание

Японские обычаи и традциии – какие правила приняты в этой стране?

Здравствуйте, дорогие друзья!

Сегодня мы хотим провести для вас экскурсию по одной из самых развитых стран современности, и в то же время одной из самых странных и загадочных для европейца. Японские обычаи и традиции зачастую понятны лишь коренному жителю. 

Культура японского народа очень интересна и необычна. И совсем не удивительно, что порядки, принятые здесь, часто ставят в тупик европейцев. Что же, давайте совершим наше виртуальное путешествие в страну Восходящего Солнца.

Содержание:
Почему Япония так бережет свои традиции
Правила поведения и этикета
Общение
Вежливость
Жесты
Культ интимной стороны жизни
Культура еды
Несколько кратких интересных фактов
Заключение

Почему Япония так бережет свои традиции

Узнать ближе эту восточную страну Европа смогла не так давно. Два с половиной столетия Япония была закрытой от глаз и посещений иностранцев. Вероятно, из-за этого европейское влияние не так захватило древние японские обычаи и культуру народа.  

Начиная с 1600-ых годов, во время правления Иэясу Токугаве, который объединил страну окончательно и возглавил сёгунат, длится продолжительный период закрытости народа от иностранных взглядов.

Сегун Иэясу Токугава

Правитель, хотя и поддерживал торговые отношения с разными странами, относился к иностранцам очень предвзято и подозрительно. Известно, что с 1635 года после указа верховного предводителя японцам было запрещено выезжать за границы родины, а иностранцам позволялось находиться только на острове Дэдзима. 

Только в эпоху Мэйдзи начинается время перемен и кардинальных реформ. Именно тогда с 1868 года закрытая страна выходит из изоляции и становится крупным развивающимся государством. В короткий период исторического времени оно перенимает все новшества Запада, модернизуется и совершенствуется. В свою очередь европейские народы обращают внимание на культуру Японии и привносят в свою элементы востока. 

Правила поведения и этикета

Прежде всего, давайте поговорим об обычаях в области этикета, так как японцы очень почитают правила этикета. 

Гостеприимство у японцев в чести. И здесь нужно знать определенные вещи, чтобы не оскорбить человека. Например, тут не приняты рукопожатия, а поклон считается наивысшей мерой уважения к человеку.

С его помощью можно выразить:

  • приветствие,
  • прощание, 
  • смирение,
  • извинение, 
  • почтение.

Жители кланяются при встрече, даже если человек уже встречался им несколько раз за день. Можно заметить, что даже во время поездки на велосипеде японцы часто кланяются друг другу.

Интересно, что  проявление уровня уважения зависит от глубины поклона. Кланяются легко и не низко незнакомому или малознакомому человеку. Это быстрый поклон. Так можно приветствовать продавца в магазине, официанта или соседа, с которым не поддерживаешь дружественных отношений. Поклоны ниже используют для начальников. Очень низко кланяются, приветствуя президентов фирмы, а в личных отношениях — очень уважаемых для японца людей: стариков, людей выше по званию и статусу.

Иностранец тоже должен поклониться японцу в ответ. При этом смотреть прямо в глаза считается оскорбительным, следует взгляд опустить вниз. 

Сегодня молодые люди кланяются реже, заменяя прощания словом «bye». Таким образом, они могут лучше выразить эмоционально чувства любви к друзьям или грусть по поводу расставания. 

Общение

Несмотря на то, что страна стала одним из мест посещения туристов, знакомятся коренные жители с иностранцами крайне неохотно. Общение зачастую происходит через посредника, так как они могут испытывать дискомфорт в разговоре с незнакомцем. 

Обращаться к человеку следует, называя его должность или фамилию с приставкой «сан». Называть собеседника просто по имени считается дурным тоном и позволяется лишь самым близким. Приставку «тян» жители используют при разговоре с детьми и близкими друзьями, часто произносят, зовя по кличке собаку и других домашних питомцев.

Конечно, в последние годы придерживаться этих факторов этикета стало не таким строгим правилом. Однако в официальных ситуациях, при обращении к высшему начальству и к пожилым людям традиции все же почитаются. 

Вежливость

В отличие от нашего менталитета японцы очень критичны в плане того, чтобы уступить место в общественном транспорте. Тут это неукоснительно выполняется всеми жителями. 

Также в транспорте неприлично говорить по телефону или разговаривать слишком громко. Неуважением к окружающим считается сильный аромат женских духов, прием пищи в вагоне метро или другом общественном транспорте. 

Если японец, который старше вас, передает вам подарок, то обязательно следует выказать свое уважение, прикоснувшись к его рукам.

При разговоре невежливо смотреть людям в глаза, скрещивать руки или класть одну ногу на другую. Правильным будет смотреть собеседнику в район шеи.

Зевать, жевать жвачку и сморкаться при людях здесь считают верхом неприличия. 

Прежде чем выкинуть салфетку, нужно ее аккуратно сложить. В стране с самого детства прививают привычку к порядку и чистоте.

Жесты

Японцы любят использовать в своей повседневной жизни разные символичные жесты. Например, фотографируясь, японцы любят показывать пальцами «V». Сложив руки перед грудью, они выражают свое сожаление.

Если человек прикоснулся к своему носу, то в момент говорения он подразумевал себя. Жест, на Западе означающий «ОК», здесь говорит о деньгах.

Если мужчина встречается вечером с дамой, он может показать мизинец. А вот в отношении девушек этот жест считается вульгарным.

Культ интимной стороны жизни

Специфически тут относятся к теме секса. В каждом книжном магазине находятся стеллажи с литературой на эту тематику. Кроме того, японское искусство изобилует сексуальными сценами. В древних памятках японской культуры не было ни намека на плохое отношение к сексу.

Культуролог Енэяме Тосинао говорит, что традиция откровенно описывать эту тему сохранилась в литературных произведениях до наших дней из-за того, что в древние времена секс не считался первородным грехом, как, например, в культуре христианства.

Культура еды

Большое значение японцы придают культуре еды и приему пищи. Сервировка играет важную роль. Тут ценится посуда и особое декоративное оформление обеденного или вечернего стола. Перед приемом пищи обязательно следует вытереть руки и лицо салфеткой «осибори», смоченной в горячей воде.

Все блюда подаются сразу, однако на стол одновременно с едой ставят и разные приспособления: 

  • жаровни,
  • спиртовки, 
  • наборы для специй,
  • дополнительную посуду.

Палочки для еды должны лежать на специальной подставке — «хашиоки». Ни в коем случае во время трапезы их нельзя скрещивать или втыкать в плошку с рисом — этот жест ассоциируется со смертью из-за того, что так преподносят подарки духам мертвых.

Также нельзя со своих палочек передавать пищу на палочки собеседника. Буддийский обычай говорит, что таким образом идет передача из рук в руки родных останков усопшего во время погребения. 

Несколько кратких интересных фактов

  • Если мы носим брекеты для того, чтобы выровнять зубы, то японская молодежь просит у стоматологов их искривить. А именно: сделать клыки удлиненными и выступающими вперед. Процедура не считается дешевой и обойдется японцу в 500 долларов. Однако клиника перестраховывается, делая операцию таким образом, чтобы зубам возможно было вернуть прежний вид.
  • Уборка в школах, как в классных комнатах, так и во всем здании, выполняется самими школьниками. Предполагается, что, ухаживая за местом своей работы, японцы развивают у себя с детских лет ответственность и трудолюбие. 

  • В стране можно усыновить взрослого человека, преимущественно мужчину. Часто так делают богатые люди и бизнесмены, у которых нет приемника, а передать дело нужно по наследству. 
  • Если компания увольняет японца, фирма платит ему большую неустойку. Предприниматели придумали интересный ход: они устраивают в офисах или на предприятиях так называемую «комнату безделья», в которой рабочие просто вынуждены заниматься скучной и бесполезной работой. После нескольких месяцев такой «лени» сотрудники увольняются сами, поэтому компания не должна выплачивать им деньги. 
  • Работники в сфере обслуживания — таксисты, уборщики, носильщики, официанты — чаевых не берут. Они посчитают оскорбительным, если им предложат деньги. Таким образом, в Японии считают, что обслуживать клиента уже априори входит в оплату любой услуги и дополнительные деньги не принимаются. 
  • Интересно отметить, что кафе KFC пользуется огромной популярностью у японцев. Например, в новогодние праздники перед кафе собираются большие очереди. Некоторые жители за пару месяцев заказывают место заранее, чтобы иметь возможность съесть куриные крылышки и выпить бокал вина в это время. 

  • В Японии есть очень интересная работа «oshiya», или «толкателя» в метро. Из-за огромного количества пассажиров в поездах, работникам в прямом смысле слова приходится запихивать людей в вагоны. Поэтому часть населения предпочитает добираться до места назначения с помощью велосипеда, самокатов или роликов. 

Стоит отметить, что должность «толкателя» есть во многих восточных странах из-за большого количества населения в них. 

  • Если ты заснул на работе, то сможешь получить от начальника похвалу. Дело здесь вот в чем: считается, что если работник засыпает на рабочем месте, то вчера он задержался на работе допоздна и не выспался, а значит, полностью предан фирме и достоин поощрения.

Заключение

На этом, дорогие читатели, мы сегодня прощаемся  с вами. Если вам понравилась статья, то не забудьте порекомендовать ее друзьям в социальных сетях.

И подписывайтесь на наш блог, чтобы получать новые интересные статьи себе на почту!

До скорых встреч!

Топ-50 японских нравов и традиций

Вы когда-нибудь задумывались о том, что обсуждают японцы в туристических автобусах, когда они путешествуют за рубежом?

Когда японцы отправляются в групповые туры в другие страны, гид от туристической компании обязательно рассказывает путешественникам о местных нравах и обычаях. Они всегда напоминают туристам о том, что в путешествии они олицетворяют Японию, поэтому должны стараться вести себя достойно, соблюдать этикет и защищать честь родины. Разве это не очаровательно?

Повседневная жизнь японцев регламентирована множеством обычаев и традиций, интересных для изучения. Они проистекают из японской психологии, культуры и религии. Если вы западный турист, освоить все нюансы сразу получится вряд ли. Тем не менее, любые ваши попытки следовать правилам возвысят вас в глазах местных жителей и будут оценены по достоинству. Это все часть естественного процесса адаптации и изучения в японской культуры. Если вы живете в Японии, местные правила обычно со временем становятся второй натурой. Любопытно, что иностранцы, которые долго проживали в Японии, как правило, сохраняют японские манеры, даже когда возвращаются домой.

Далее речь пойдет о самых основных японских традициях, которые позволят иностранцу более комфортно адаптироваться в местной среде и избежать неловких ситуаций.

1)Нельзя кушать из общего блюда!

Японцы считают неприемлемым есть пищу непосредственно из общих блюд. Еду полагается сначала перекладывать на отдельную тарелку. Самый лучший вариант – это сложить в свою тарелку маленькое персональное ассорти из разных блюд, которые поданы на стол, и только после этого приступать к трапезе.

 

2) Тонкости оплаты счета в ресторане

В Японии принято делить счет в ресторане примерно поровну между всеми гостями, будь то встреча друзей или даже свидание. Этот принцип они называют бэтцу-бэтцу (betsu-betsu). Японские рестораны очень редко предлагают раздельные чеки, и посетители разбивают счет между собой сами. Часто мужчины кладут в общий котел чуть больше женщин, потому что, как правило, съедают больше дам. Японцы довольно редко высчитывают точную стоимость каждого заказа и рассчитываются приблизительно. Во многих случаях, старший человек в компании внесет больше, чем остальные.

Если речь идет о деловом обеде, разделение счета неприемлемо. Как правило, компания, которая что-то продает, оплачивает всю стоимость трапезы. Но в тот момент, когда приносят счет, принято делать вид, что вы хотите его оплатить и инсценировать “мини-сражение” за чек. Этот момент не стоит воспринимать слишком серьезно, но знайте, что в том случае, если ваш клиент заплатит на себя сам, сделку вряд ли удастся закрыть.

 

3) Наливать себе напиток самостоятельно – это эгоизм

На японских вечеринках не принято наливать себе напиток самостоятельно. Это считается грубоватым жестом. Вместо этого лучше поухаживать за окружающими: разлейте напитки всем кроме себя самого. А кто-нибудь другой заметит, что ваш бокал пуст и позаботится о вас. В Японии довольно часто заказывают общие бутылки пива и сакэ, а разливание напитков является частью культуры застолья и одной из утонченных прелестей ужина.

 

4) Рукопожатие или поклон?

В Японии рукопожатие является обыденной вещью в деловых отношениях, особенно при первом знакомстве. Нет смысла кланяться, если вы плохо осведомлены о всех тонкостях этой традиции. Самое важное правило состоит в том, чтобы с помощью языка тела четко дать понять, что вы намерены сделать. При этом, кланяться и жать руки одновременно нельзя, так как это воспринимается как нелепость.

 

5) Куда садиться?

Во время деловых встреч люди из одной компании садятся на одну сторону стола. Клиент сидит в самой глубокой части помещения дальше всего от двери. Это часть стола считается самой лучшей. Если ваша деловая встреча проходит в офисе, скорей всего администратор на ресепшн подскажет вам, куда именно вам следует присесть. Если этого не произойдет, хорошей идеей будет поинтересоваться.

 

6) Завтрак в юкате

Японское традиционное одеяние юката, которое предоставляют в некоторых отелях, является по существу смесью халата и пижамы. Их разрешается носить в коридорах отелей, особенно на курортах с горячими источниками – онсэнами. В традиционных японских гостиницах рёканах, где внутреннее убранство полностью имитирует старинный японский быт, юкаты разрешается носить во время завтрака и ужина. Это правило также распространяется и на более бюджетные отели.

Однако ряд отелей, особенно дорогие интернациональные гостиницы, просят не приходить на территорию общественных ресторанов в юкатах. У местных жителей это правило не пользуется популярностью, и некоторые японские гости могут его игнорировать.

 

7) Носите юкату опрятно

Юката представляет собой хлопчатобумажное или льняное платье с запахом, напоминающее халат с длинными широкими рукавами. Но в отличие от банного халата, юкату следует затягивать на теле плотно. Глубокий болтающийся вырез и открытая грудь считаются признаком неряшливости, хотя некоторым пожилым мужчинам все равно и они носят одеяние так, как им удобно.

 

8) Банные тапочки

Любые японские учреждения, даже такие как рестораны, требуют от клиентов, чтобы те снимали обувь, если в помещениях оборудованы традиционные японские полы. Поэтому для посещения ванных комнат и уборных такие учреждения предоставляют специальные тапочки.

Очень легко забыть снять тапочки, когда вы выходите из ванной или туалета, но такая ошибка расценивается японцами как нечто немыслимое и очень неловкое.

 

9) Порядок в мусоре

Большинство районов Японии имеют общий пункт приема мусора. В стране существует целый ряд правил касательно того, как правильно упаковывать мусор для его погрузки и дальнейшей переработки. Эти правила могут различаться в разных муниципалитетах. Самое распространенное общее требование – мыть и сминать пластик, который подлежит вторичной переработке.

В каждом районе назначается доброволец, который следит за тем, чтобы жители района соблюдали правила. Этих людей принято побаиваться, потому что они могут злоупотреблять властью. Если вы недостаточно прилежно выполняете правила подготовки мусора, они могут сделать замечание и публично раскритиковать ваши навыки. Районный “мусорный надзиратель”, как правило, имеет хорошие связи и может распустить о сплетни о грязнуле.

 

10) Палочки не игрушка

Японские палочки для еды следует использовать как можно меньше. То есть, избегайте использовать их для чего-то кроме еды. Палочки не следует использовать, чтобы указать на что-то или исследовать ими общие блюда, выбирая, что бы такого съесть.

Поскольку на кончиках палочек скапливается слюна, эти приборы становятся личными и интимными, поэтому их нельзя разбрасывать по столу или подбрасывать в воздух. Тем более, палочки являются неотъемлемой частью японской культуры, поэтому использование их в качестве игрушки может быть воспринято как неуважение к традициям.

 

11) Не показывать пальцем

В Японии указывание на кого-то пальцем расценивается как угроза, поэтому старайтесь избегать этого жеста. Вместо этого японцы, как правило, указывают направление открытой ладонью. Вербальные направления без жестов также очень распространены.

 

12) Мойтесь перед походом в ванну

Японцы воспринимают горячую ванну в первую очередь как вид расслабляющего досуга, а не процедуру очищения тела. Поэтому перед тем как принять ванну, они тщательно моются с мылом под душем. Они внимательно следят за тем, чтобы остатки мыла не попали в воду в ванне. Это правило распространяется как на домашние ванны, так и на общественные бани на горячих источниках (онсэны).

 

13) Горящие источники и полотенца

В японских онсэнах – традиционных банях на горячих источниках – в зону с ваннами принято приносить с собой только маленькое полотенце. Они используются для очистки тела перед входом в ванну. Также этими полотенцами принято прикрывать части тела, которые вы стесняетесь демонстрировать окружающим, когда ходите по территории до и после погружения в воду. Это полотенце необходимо забрать с собой из душевой. Обычно во время погружения в ванну посетители онсэнов кладут полотенца на голову.

 

14) Держите осибори подальше от лица

Многие рестораны в Японии перед трапезой предлагают гостям воспользоваться влажным полотенцем, которое носит название осибори (oshibori). Эти полотенца приносят либо охлажденными, либо горячими в зависимости от сезона. Они используются для того, чтобы освежить руки перед трапезой. Если вы начнете вытирать этим полотенцем лицо, это могут расценить как грубость и неотесанность. Также недопустимо использовать осибори в качестве салфетки в процессе приема пищи.

 

15) Ангельское терпение в пробках

Из-за недостатка пространства, автомобилисты в Японии довольно часто парализуют движение дороги, чтобы быстро выполнить какое-нибудь поручение или даже поговорить по телефону. Японские водители очень терпеливы и обычно не поддаются искушению сигналить только потому что раздражены. Они намного чаще используют краткие и легкие гудки в качестве дружественного жеста. Например, чтобы предупредить соседа по дороге о том, что у него не горят фары в ночное время.

 

16) Прямолинейность в щекотливых темах

Японцы, как правило, очень ранимы и предпочитают не обсуждать неудобные темы напрямую, а избегают конфликтов везде, где это только возможно. Прямолинейно высказывать свое недовольство японцу в такой форме, которая может его опозорить и смутить – это очень плохая идея. В японском обществе принято выражать свои истинные чувства с помощью тонких намеков, а не делать смелые заявления. Способность читать такие намеки является важным социальным навыком в Японии.

 

17) Дождитесь тоста

Пить до того, как был произнесен тост (канпай) в Японии считается бестактным и эгоистичным жестом. Если вы собрались выпить большой компанией, все ждут, пока каждому принесут напиток. Заказывать одинаковый напиток для первого тоста для всех присутствующих считается изысканной традицией.

 

18) Прикосновения

Японцы очень редко используют физические прикосновения, такие как объятия или хлопки ладонь о ладонь. Подобные дружеские жесты могут очень смутить их. Влюбленные парочки также стараются избегать проявления физической близости в общественных местах.

Здесь существуют свои исключения, и некоторые японцы готовы обниматься, но стоит помнить о том, что по умолчанию прикосновения традиционно воспринимаются с дискомфортом и неловкостью.

 

19) Формальный и неформальный японский язык

Кэйго – это особый почтительный стиль японской речи, который подразумевает использование специальных речевых оборотов и интонации. Этот стиль включает в себя различные уровни почтительной и самоуничижительный речи, которые трудны в освоении даже для самих японцев. В некоторых ситуация использование этого языка является обязательным.

В кэйго легко запутаться, но если вы отнесетесь к этой традиции поверхностно, это могут счесть за грубость. Как ни странно, многих иностранцев, которые учат японский, сначала обучают фразам кэйго, и только потом переходят к неформальную японскую речь. В результате, многие иностранцы, говорящие по-японски, часто используют кэйго в ситуациях, которые этого не требуют. Например, при разговоре с официанткой, будучи клиентом заведения. И с точки зрения японцев, это звучит довольно странно.

 

20) Не сражайтесь за еду

Если за ужином кто-то набирает еду из общего блюда, вы должны подождать и предоставить человеку время и пространство для выбора. Если вы полезете своими палочками в общее блюдо одновременно с кем-то еще, это расценят как отсутствие воспитания и дисциплины.

 

21) Тапочки на татами

Как правило, по традиционному японскому полу, который застелен матами татами, запрещено ходить в тапочках – только босиком. Если вы остановились в рёкане, вам выдадут три пары тапочек: для прогулок в саду, для ванной комнаты и туалета, а также тапочки, предназначенные для внутренних помещений. К этим внутренним помещения, как правило, относится только холл рёкана.

Татами – это плоские плетеные маты из тростника, набитые рисовой соломой или синтетическим поролоном изнутри. Существует целый набор рекомендаций по правильной раскладке татами на полу. Японцы верят, что неправильная схема раскладки приносит в дом несчастья, и относятся к правилам очень серьезно.

 

22) Забота о глазах водителей на встречной полосе

Водители в сельской местности часто выключают свои фары на перекрестке в качестве знака любезности автомобилистам, которые едут по встречной полосе. Это немного опасно, потому что люди иногда забывают включить их обратно при возобновлении движения. Этот обычай гораздо менее распространен в центральных районах крупных городов.

 

23) Двери лифта

В Японии, человек, который стоит ближе всего к кнопкам лифта, автоматически становится ответственным за то, чтобы придержать или закрыть двери лифта. Также он помогает другим людям в лифте нажать нужный этаж, если их руки заняты или они не дотягиваются до панели с кнопками. Также человеку, стоящему у двери, полагается покидать лифт последним, когда он приезжает на свой этаж.

 

24) Берегите визитные карточки

Визитные карточки, которые на японском языке звучат как мэйси (meishi), имеют огромное значение в японской бизнес-культуре. Очень важно проявить уважение, когда вам вручают карточку другого человека. Возьмите ее двумя руками и внимательно с интересом изучите. На деловой встрече, аккуратно разложите визитные карточки, которые вы получили, перед собой на столе. Местные бизнесмены всегда носят визитницы. Полученные мэйси принято заботливо складывать в визитницу после встречи. Когда японские бизнесмены возвращаются в офис на свое рабочее место, они помещают помещают визитки в специально отведенное место для хранения в течение многих лет. Персональная коллекция мэйси считается вашим профессиональным активом. Огромная коллекция мэйси считается признаком высокого статуса среди коллег. При утилизации мэйси необходимо использовать шредер.

 

25) Не кушайте на ходу

Прием пищи непосредственно на ходу японцы воспринимают как проявление неаккуратности. Очень часто можно заметить, что японцы, покупающие уличную еду, кушают ее либо стоя, либо находят место, чтобы присесть на корточки.

 

26) Неудобная церемониальная поза

Во время многих японских традиционных церемоний и ритуалов участники сидят в позе сэйдза (seiza), то есть на коленях, с пятками под ягодицами. Это позиция довольно трудна для новичков, особенно если требуется сидеть продолжительное время. Если вы почувствуете, что сэйдза вызывает боль, не вставайте, а пересядьте в позу лотоса с ногами скрещенными спереди. В Японии всем известно, что иностранцы с трудом выдерживают традиционную позу, поэтому осуждать вас никто не станет.

 

27) Тапочки для сада

Рёканы и другие гостиницы, поддерживающие японские традиции, предложат гостям отдельные тапочки для внутренних помещений и прогулок на свежем воздухе. Тапочки для прогулок будут расположены у выхода под тапочками для помещений. Вход всегда делают ниже, чем уровень внутренних помещений, для того, чтобы отделить чистый пол от грязного.

 

28) Рюкзаки в поездах

В Японии принято снимать рюкзак в переполненном поезде и держать его в руках. Многие японские железнодорожные компании, которые перевозят сотни миллионов пассажиров в год, проделывают колоссальную работу, чтобы обучить граждан дорожному этикету. По мере необходимости они изобретают новые правила, чтобы облегчить жизнь пассажиров и сделать путешествие более комфортным.

 

29) Сморкайтесь в уединении

В Японии лучше не сморкаться на людях. Особенно громко. Это считается неприличным, и местные жители удаляются для этой процедуры в туалет. При этом публичные всхлипывания допускаются.

 

30) Ленивые поклоны

В японской культуре существует несколько различных стилей поклона, которые применяются в различных социальных ситуациях. Формальное выполнение этих поклонов может быть воспринято как оскорбление. Формальным поклон считается, если градус его угла не достигает 45. Если вы турист, то кланяться нет необходимости, так как правила и нюансы этой традиции довольно сложные.

 

31) Двери такси

Большинство дверей в Японии автоматические. Если вы пользуетесь услугами такси, водитель откроет и закроет для вас двери. Некоторые водители даже немного расстраиваются, если вы открываете и закрываете двери самостоятельно.

 

32) Не курите на ходу

В Японии привычку курить на ходу считают опасной, в первую очередь потому, что курящий по невнимательности может случайно обжечь кого-то на людной улице. Японцы воспринимают это табу достаточно серьезно. Сегодня в некоторых районах Японии курение на ходу запрещено законом. И эти правила активно соблюдаются. При этом в Японии довольно часто встречаются площадки для курения на открытом воздухе.

 

33) Формальная одежда

Японские культурные мероприятия, такие как поход в театр или чайная церемония, как правило, требуют от гостей соблюдения формального стиля в одежде. Эти правила часто неписаные, но их соблюдение подразумевается. Кроме того, японцы придерживаются определенного дресс-кода в ресторанах и офисах. Очень легко почувствовать себя недостаточно нарядным среди моря людей в черных костюмах в Токио.

 

34) Как правильно есть суши?

Если вы заказали нигири-суши, окунайте их в соевый соус таким образом, чтобы соуса касалась только начинка. В противном случае, соус попадет на рис, а это, с точки зрения японцев, выглядит неаккуратно и неряшливо. Провести эту сложную манипуляцию с помощью палочек может быть довольно сложно, но допускается использование рук.

Нигири-суши – это одна из наиболее распространенных разновидностей суши в Японии, которою изобрели в Токио в 19 веке. Дословно нигири переводится как “сформированный рукой”. Суши действительно лепят вручную из комочка риса и топпинга, который может представлять собой кусочек сырой рыбы, а также креветки, угря, осьминога, краба, и т.д. Встречаются также вегетарианские начинки, такие как японский омлет, водоросли или тофу.

 

35) Никаких чаевых!

В Японии нет обычая оставлять чаевые официантам в ресторанах или водителям такси. Если вы дадите на чай, это могут расценить как оскорбление. В лучшем случае вы просто вызовите смущение.

 

36) Уровни власти

В японской деловой этике есть маленький любопытный нюанс: при обмене визитками (мэйси) японец должен протягивать свою визитку на уроне ниже, чем человек обладающий более высоким статусом по сравнению с ним. Подобное “самоуничижение” часто имеет место при общении с клиентами компании. Если же у вас более высокий социальный статус смело протягивайте визитку высоко поднятой рукой. Это расценивается как признак уверенности. Традиция сформировалась в японских деловых кругах довольно давно, но в последние годы она немного утратила былую актуальность.

 

37) Приятного аппетита!

В Японии принято произносить фразу “итадакимацу” (itadakimasu) в начале и в конце трапезы. В вольном переводе эта фраза означает “я смиренно принимаю” или “я съем вас (животных, растения) ради продления моей жизни”. Произнося эту фразу японцы ненадолго складывают ладони вместе как при молитве. Но эта традиция относится скорей к культуре питания, чем к религии. Как русская фраза “приятного аппетита” в начале трапезы и “спасибо” в конце.

 

38) “Готисосама Дэсита”

Фраза “готисосама дэсита” (gochisosama deshita) в дословном переводе означает “это был праздник”. Она используется, чтобы выразить хозяину благодарность за приготовление пищи или во время оплаты счета в ресторане.

Также “готисосама дэсита” можно произнести в качестве благодарности за хорошее обслуживание, когда вы покидаете ресторан, но только в случае, если вы оплатили счет самостоятельно. Еще один повод употребления этой фразы – просьба принести чек в конце трапезы. Во всех контекстах фраза звучит как выражение вежливости и способ дать понять, что вы под впечатлением.

 

39) Караоке

У западного туриста караоке ассоциируется с коллективным весельем, предполагающим возможность свободно присоединяться к выступлению, подпевать и радоваться жизни, однако в Японии подобный бессистемный подход могут не понять. Японцы выбирают песни по очереди и могут обидеться, если вы вмешаетесь в их “звездный час”. Конечно все зависит от конкретного человека, но безопаснее всего спрашивать разрешения, прежде чем начинать подпевать.

 

40) Не копайтесь в общих блюдах

Когда вы берете палочками какой-то продукт из общего блюда, берите тот, который ближе всего к вам. Не стоит копаться в еде в поисках лучшего кусочка. Подобное поведение расценивается как жадность и несдержанность.

 

41) Мокрые зонтики

В Японии люди носят с собой зонтики, даже если вероятность осадков минимальна. В переполненном общественном транспорте принято избегать ситуаций, когда ваш мокрый зонтик задевает кого-то из соседей. В японских ресторанах и магазинах, как правило, предоставляют специальные полиэтиленовые упаковки для мокрых зонтов, которые в разговорной речи прозвали “презервативами для зонтиков”. Упаковка мокрого зонта – это не вопрос прихоти, а общее правило, которого должны придерживаться все, так как учреждения всерьез следят за безопасностью своих помещений, а мокрый зонтик может намочить пол и сделать его скользким и травмоопасным.

 

42) Не протыкайте еду палочками

Если вы испытываете трудности, когда пытаетесь подцепить еду палочками, возникает соблазн наколоть еду на них. Этот жест считается довольно грубым, однако и местные жители порой сами так поступают. Если вы хотите произвести впечатление утонченного интеллигента, лучше потренироваться в искусстве обращения с палочками дома. И помните о том, что некоторые блюда, включая суши, допустимо есть руками.

 

43) Не пытайтесь очистить палочки

Когда вы создаете водоворот в своей миске с супом, японцы воспринимают это как попытку прополоскать палочки, чтобы очистить их. Иногда это может быть очень соблазнительно, особенно когда все ингредиенты в супе осели на дне. Но лучше удержаться от этого соблазна. По этой же причине лучше не облизывать палочки. Если ваши палочки испачканы в еде, оставьте их как есть. Любая попытка их очистить воспринимается как признак дурного воспитания.

 

44) Не передавайте еду из палочек в палочки

Никогда не делитесь пищей, передавая ее с палочек на палочки, потому что это напоминает японцам похоронный ритуал при котором прах кремированного покойного торжественно пересыпают в урну. Это, наверное, самое серьезное табу за обеденным столом в Японии.

Вы можете использовать свои палочки, чтобы передавать пищу на чью-нибудь тарелку, но в этом случае следует попросить их передать тарелку поближе, чтобы не тянуться далеко. В идеале вы должны попросить официанта принести дополнительный комплект палочек, которые помещаются в центр стола и используются всякий раз, когда кто-то хочет передать еду другому человеку.

 

45) Используйте подставки для палочек

Многие японские рестораны предложат вам специальную подставку, чтобы удержать палочки на весу, когда вы их не используете. Если палочки одноразовые, то подставку, как правило, не выдают. Тем не менее, вы можете изготовить себе подставку из обертки от палочек. Или класть их на край своей тарелки.

Палочки ни в коем случае нельзя втыкать в рис в вертикальном положении, так как это напоминает японцам один из похоронных обрядов. Для покойного в качестве подношения ставят миску риса, в которую втыкают палочки как раз таким образом.

 

46) Традиционные подарки

Осэйбо и отюгэн (Oseibo & Ochugen) – это зимние и летние подарки, которые в Японии принято дарить родственникам и близким в конце года и во время обона – дней поминовения в середине августа. Подарки дарят родным, соседям и тем, кто помог вам в прошедшем году, например врачам или учителям. Осэйбо и отюгэн принято дарить от лица всей семьи другой семье, а не персонально. Подарки чаще всего представляют собой корзинки или коробки с фруктами, пивом или сладостями.

 

47) Этикет телефонных разговоров

В Японии громкие разговоры по мобильному телефону в общественных местах воспринимают как дурной тон. Местные жители стараются быть лаконичными и говорить очень тихо, когда принимают вызов на людях. Разговор по мобильному в поезде или кафе считается неприемлемой грубостью.

 

48) Обращение по имени

Когда вы обращаетесь к японцу, который не является вашим закадычным приятелем, лучше использовать его фамилию и вежливый суффикс “сан”. Это стиль наиболее приближен по уровню формальности к русскому обращению по имени и отчеству. Это самая нейтральная и универсальная форма вежливого обращения к человеку, которая используется как в коммуникации людей одного возраста и социального статуса, так и, например, при обращении учеников к учителю.

 

49) Правила обращения с супом

Японские супы, как правило, едят с помощью специальной керамической ложки, напоминающей половник. Если вы хотите пить суп без приборов, это допустимо, но в таком случае следует взять миску в руки и поднять на уровень вашего лица, а не склоняться над ней.

 

50) Не покидать офис раньше босса

Тяжелая работа и трудовые подвиги являются неотъемлемой частью японской корпоративной культуры. Причем для них важно стать частью коллективного подвига, а не заниматься индивидуальными достижениями. Во многих случаях сотрудники задерживаются, потому что их команда работает допоздна, даже если лично им делать нечего. Очень часто сотрудники не уходят домой до тех пор, пока не ушел начальник.

Сотрудники, которые уходят “по звонку” воспринимаются трудолюбивым коллективом как проблемные, даже если безупречно исполняют свои обязанности. Претензий по поводу отсутствия слепой преданности на работе не предъявляют только самым ценным и уникальным гениям.

Культура Японии — Википедия

Культура Японии сложилась в результате исторического процесса, начавшегося с переселения предков японского народа на японский архипелаг с материка и зарождения культуры периода Дзёмон. Современная японская культура испытала сильное влияние стран Азии (в особенности Китая и Кореи), Европы и Северной Америки, которая стремительно начала оказывать влияние на культуру Японии с начала 1960-х годов[1]. Одной из особенностей японской культуры является её долгое развитие в период полной изоляции страны (политика сакоку) от всего остального мира в период правления сёгуната Токугавы, длившейся до середины XIX века — начала периода Мэйдзи.

На культуру и менталитет японцев большое влияние оказало изолированное территориальное положение страны, географические и климатические особенности, а также особые природные явления (частые землетрясения и тайфуны), что выразилось в своеобразном отношении японцев к природе как к живому созданию. Умение восхищаться сиюминутной красотой природы, как особенность национального характера японца, нашло выражение во многих видах искусств Японии.

  • Дзёмон (10 тыс. лет до н. э. — 300 до н. э.) — первые образцы керамики, украшения и женские фигурки догу
  • Яёй (300 до н. э. — 300 н. э.) — переход к земледелию, поливное рисоводство, изделия из бронзы и железа, колокола дотаку
  • Ямато:
    • Кофун (IV век н. э. — VI век н. э.) — распространение культуры курганов, скульптуры ханива, зарождение древнего синтоизма и связанных с ним культов
    • Асука (593—710) — заимствование образцов китайской культуры, реформы Тайка, создание кодексов законов
  • Нара (710—794) — проникновение в страну конфуцианства, даосизма и буддизма, создание литературных произведений «Кодзики», «Нихон Сёки», «Манъёсю», «Кайфусо»
  • Хэйан (794—1185) — начало использования слоговых азбук хираганы и катаканы, строительство святилища Ицукусима, создание «Повести о Гэндзи», возникновение стиля в живописи ямато-э
  • Камакура (1185—1333) — формирование самурайского сословия
  • Муромати (1333—1568) — возникновение театра но
  • Адзути-Момояма (1568—1600)
  • Эдо (1600—1868) — установление диктатуры Токугава, политика сакоку, подавление христианства и падение сёгуната, зарождение театра кабуки и стиля укиё-э
  • Мэйдзи (1868—1912) — конец периода самоизоляции, начало капиталистического пути развития, зарождение японского кинематографа
  • Тайсё (1912—1926)
  • Сёва (1926—1989)
  • Хэйсэй (1989—2019)
  • Рэйва (с 2019)
Слово «Япония», записанное с помощью кандзи

Японский язык всегда был важной составляющей японской культуры. Преобладающая часть населения страны разговаривает на японском языке. Японский является агглютинативным языком и характеризуется сложной системой написания, состоящей из трёх различных типов знаков — китайские символы кандзи, слоговые азбуки хирагана и катакана.

Самая древняя известная форма японского языка носит название старояпонский язык, она сложилась путём заимствования китайской письменности и системы иероглифов и использовалась вплоть до начала периода Хэйан. В процессе дальнейшего развития японского языка, называемого затем классическим японским языком или поздним старояпонским, были добавлены новые способы письма — две слоговые азбуки хирагана и катакана, что привело к существенному развитию японского литературного языка и бурному расцвету японской литературы.

В современном японском языке довольно высокий процент занимают слова, заимствованные из других языков (так называемые гайрайго). Японские имена записываются с помощью кандзи, состоят из фамилии и имени, фамилия указывается в начале.

Японский язык считается одним из самых сложных для изучения. Для транслитерации японских иероглифов используются различные системы, наиболее распространёнными являются ромадзи (латинская транслитерация) и система Поливанова (запись японских слов кириллицей). Некоторые слова в русском языке были заимствованы из японского языка, например, цунами, суши, караоке, самурай и т. д.

«Нихон сёки» (титульная страница и начало первой главы. Первое печатное издание 1599 года)

Долгое время японская литература испытывала влияние Китая, литературные произведения также создавались на китайском языке.

Первыми письменными памятниками считаются собрание японских мифов и легенд «Кодзики» («Записи о деяниях древности») и историческая хроника «Нихон сёки» («Записанные кистью анналы Японии» или «Нихонги» — «Анналы Японии»), созданные во время периода Нара (VII—VIII веках). Оба произведения были написаны на китайском языке, но с изменениями для передачи японских имён богов и других слов.[2] В этот же период были созданы поэтические антологии «Манъёсю» (яп. 万葉集 «Собрание мириад листьев», 759) и «Кайфусо» (яп. 懐風藻) (751).

Широко известны и за пределами Японии виды поэтических форм хайку (яп. 俳句), вака (яп. 和歌 «японская песня») и разновидность последней танка (яп. 短歌 «короткая песня»).

Живопись[править | править код]

Японская живопись (яп. 絵画 кайга, «картина, рисунок») — один из наиболее древних и изысканных из японских видов искусств, характеризуется широким разнообразием жанров и стилей. Искусство живописи в Японии тесно связано с искусством каллиграфии, принципы создания каллиграфических и живописных работ общие. В живописи большое внимание уделено линии, значительное количество картин — монохромные[3].

Для японской живописи, как и для литературы, характерно отведение ведущего места природе и изображение её в качестве носительницы божественного начала.[4]

Начиная с X века, в японской живописи выделяют направление ямато-э: картины представляют собой горизонтальные свитки, которыми иллюстрировали литературные произведения.

В XIV веке развивается стиль суми-э (монохромная акварель), а в первой половине XVII века художники начинают печатать укиё-э — гравюры на дереве, изображавшие гейш, популярных актёров театра кабуки и пейзажи. Влияние популярности гравюр укиё-э на европейское искусство XVIII века называют японизмом.

Фотография[править | править код]

Каллиграфия[править | править код]

Японская каллиграфия

В Японии каллиграфия считается одним из видов искусств и носит название сёдо (яп. 書道 «путь письма»). Наравне с рисованием каллиграфия преподаётся в школах.

Искусство каллиграфии было завезено в Японию вместе с китайской письменностью. В старину в Японии признаком культурного человека считалось владение искусством каллиграфии. Существует несколько различных стилей написания иероглифов. Совершенствованием стилей написания иероглифов занимались буддийские монахи.

Скульптура[править | править код]

Самым древним из видов искусств Японии является скульптура[5]. Начиная с эпохи Дзёмон изготавливались разнообразные керамические изделия (посуда), также известны глиняные фигурки-идолы догу.

В эпоху Кофун на могилах устанавливались ханива — скульптуры из обожжённой глины, поначалу простых цилиндрических форм, а затем более сложные — в виде людей или животных.

История скульптуры в Японии связана с появлением в стране буддизма. Традиционная японская скульптура — это чаще всего статуи буддистских религиозных понятий (татхагата, бодхисаттва и др.) Одна из самых древних скульптур в Японии — деревянная статуя будды Амитабхи в храме Дзенко-дзи. В период Нара буддистские статуи создавались государственными специалистами-скульпторами.[5] В период Камакура расцвела школа Кэй, ярким представителем которой был Ункэй.

В качестве основного материала для скульптур (как и в японской архитектуре) использовалось дерево. Статуи часто покрывали лаком, позолачивали или ярко окрашивали. Также в качестве материала для статуй использовалась бронза или другие металлы. Наиболее яркими представителями японской деревянной скульптуры стали Энку (1632—1695) и Мокудзики (1718—1810).

Декоративно-прикладное искусство[править | править код]

Архитектура[править | править код]

Японская архитектура имеет столь же длинную историю как любая другая составляющая часть японской культуры. Первоначально испытав сильное влияние китайской архитектуры, японская архитектура разработала множество отличий и собственных подходов, присущих лишь Японии. В качестве примеров традиционной японской архитектуры можно назвать храмы, синтоистские святилища и замки в Киото и Наре. В целом, для японской архитектуры характерно стремление к простоте.

Традиционные деревянные жилые дома простых японцев, называемые [минка]]民家 (яп. {{{2}}}), максимально приспособлены к климату страны. Минка имеет каркасную конструкцию с несущей колонной в центре дома и раздвижными дверями. В настоящее время минка сохранились только в сельской местности.

VII век был отмечен бурным строительством буддийских храмов на территории Японии. Святилище Исэ-дзингу, посвященное богине Аматэрасу, — основная синтоистская святыня Японии.

Своеобразием отличались японские замки, служившие не только для защиты своих хозяев от врагов, но и символом власти. Названия двух замков (Адзути и Момояма) дали название периоду в истории Японии — Адзути-Момояма. В изначальном состоянии сохранилось очень немного замков, многие средневековые замки были разрушены во время войн, сгорели при пожарах, были разобраны по указанию правительства как пережиток феодального прошлого, в XX веке часть замков была восстановлена.

Необходимость отстраивать разрушенные здания после Второй мировой войны дала стимул для развития японской архитектуры. При этом отстроенные заново города сильно отличались от довоенных.

Некоторые современные архитекторы, например, Ёсио Танигути и Тадао Андо, известны тем, что широко используют объединение традиционных японских и западных архитектурных влияний.

Музыка[править | править код]

В период Хэйан сформировался классический японский музыкальный жанр гагаку (яп. 雅楽 «изысканная музыка»), представляющий собой музыку в исполнении оркестра (колокола, ударные и духовые инструменты).

Театр и танец[править | править код]

Маски театра но

Одним из ранних видов театра стал театр но (яп. 能 но:, «талант, мастерство»), сложившийся в XIV—XV веках, актёры играли в масках и роскошных костюмах. В XVII веке сложился один из наиболее известных видов японского традиционного театра — кабуки (яп. 歌舞伎 «песня, танец, мастерство»), актёры этого театра были исключительно мужчины, их лица были сложным образом загримированы. Высоко ценится искусство оннагата (яп. 女形 женский образ), актёров, исполняющих женские роли.

Кроме театров но и кабуки существует традиционный театр марионеток бунраку. Некоторые драматурги, например, Тикамацу Мондзаэмон писали пьесы для бунраку, которые позже ставились на «большой сцене» — в кабуки.

Кинематограф[править | править код]

Первые японские киноленты начала XX века имели простые сюжеты, кинематограф этого периода развивался под влиянием театра, игра актеров была театральной, женские роли исполнялись актёрами-мужчинами, использовались театральные костюмы и декорации. До появления звукового кино демонстрацию фильмов сопровождал бэнси — живой исполнитель, японский вариант тапёра.

Поначалу кинематограф считался низким искусством, бытовало презрительное отношение к людям, занимавшимся кино. Признание и авторитет этот вид искусства получил лишь в конце 1930-х годов.

На 1950—1960-е годы приходится активное развитие японского кинематографа, они считаются его «золотым веком»[источник не указан 1189 дней]. В 1950 году было выпущено 215 фильмов, а в 1960 году — уже 547 фильмов. В этот период появляются жанры исторического, политического кино, боевики и фантастика, по количеству выпущенных фильмов Япония занимала одно из первых мест в мире.

Известные кинорежиссёры этого периода — Акира Куросава, Кэндзи Мидзогути, Сёхэй Имамура, Нобуо Накагава, Хидэо Гося. Известным за пределами страны становится актёр Тосиро Мифунэ, сыгравший почти во всех кинокартинах Куросавы[6].

Во время кризиса киноиндустрии 1960-х годов популярными жанрами становятся фильмы о якудза и недорогие порнографические фильмы.

В 1990-х актёр и режиссёр Такэси Китано получает широкую известность как в Японии так и за её пределами.

Широкую известность приобрели японские мультипликаторы, удостоенные международных наград на крупных кинофестивалях. Среди них:

Аниме и манга[править | править код]

Аниме (или японская анимация) имеет высокую популярность во всём мире. Среди остальных жанров мультипликации выделяется большей ориентацией на взрослую аудиторию. Для аниме характерно дополнительное разделение на жанры для конкретной целевой группы. Критериями разделения служат пол, возраст или психологический тип зрителя. Часто аниме — это экранизации японских комиксов манга, также пользующихся большой популярностью.

Как аниме, так и манга рассчитаны на разные возрастные аудитории. Достаточно большая часть манги рассчитана на взрослых. По состоянию на 2002 год около 40 % всего издательского рынка в Японии занимают журналы с мангой.[7]

В Японии популярны бейсбол, футбол и другие игры с мячом. Также традиционно популярны некоторые виды боевых искусств (дзюдо, кэндо и карате).

Борьба сумо хотя и не является официальным спортом в Японии, но по мнению профессиональной ассоциации сумо, считается национальным видом спорта.

Боевые искусства[править | править код]

Основные религии в Японии — буддизм, синтоизм.

Основа синто — в поклонении и обожествлении природных сил и явлений. Считается, что всё сущее на Земле в той или иной степени одушевлено, обожествлено, даже те вещи, которые мы привыкли считать неодушевлёнными — например, камень или дерево, и у каждой вещи есть свой дух, божество (ками). Некоторые ками являются духами местности, другие олицетворяют природные явления, являются покровителями семей и родов. Другие ками представляют глобальные природные явления, такие, как Аматерасу Омиками, богиня Солнца.

Главным принципом синто является жизнь в согласии с природой и людьми. Мир ками — не потустороннее обиталище, но общая естественная среда с миром людей. Поэтому людям нет необходимости искать спасения в другом мире, а надо пытаться добиться гармонии с ками в этой жизни.

Синто является глубоко национальной японской религией и в каком-то смысле олицетворяет японскую нацию, её обычаи, характер и культуру.

Между божествами и людьми существует тесная связь даже по происхождению: связующим звеном является микадо, потомок Аматэрасу и её представитель на земле, а также родоначальник всех японцев. Важнейшие легенды относительно божеств, составляющих пантеон синтоистов, изложены в начале главы об истории. Из них можно видеть, что божества эти имеют тесную связь с силами природы и часто даже представляют их олицетворение.

Главную роль между ними играет богиня солнца Аматэрасу; затем есть божества луны, земли, подземного царства, ветра, грома, огня, воды, домашнего очага, пищи, заразных болезней и т. п. К обоготворению природы в синтоизме примешивается культ предков: божеские почести воздаются здесь как прежним, так и царствующему микадо, душам героев и вообще предков.

Позже появляется буддизм. В Японии он распадается на несколько сект (школ) и переплетается с местным синтоизмом настолько, что не всегда можно понять, какая секта больше проникнута буддизмом, а какая синтоизмом. Каждая секта почитает своих богов. «Амидаистские» секты средневекового происхождения уповают на спасителя Будду-Амиду (Амитабу). В секте сингон верховный будда — Дайнити-Нёрай, «Великий солнечный Будда» В других сектах почитаются группа пяти богов Мёо, «Великие Будды мудрости», один из них — Фудо-мёо, изображается в виде сурового воина с мечом и злым лицом. Это значит то, что он уничтожает жадность, гнев и невежество. Основные божества те же, что и в других странах, их соответствия: Буцу — Будда, Босацу — Бодхисаттва, Сяка-Нёрай — Шакьямуни, Дарума или Бодайдарума — Бодхидхарма.

Самая массовая секта — Сока-гаккай, активно вмешивается в политическую жизнь страны. Наконец, наиболее широкое распространение получила секта «дзэн». Её поклонников можно встретить далеко за пределами Японии. Её суть — мистическое самоуглубление и постижение истины вне разума.

Древней же религией в Японии был, однако, не синтоизм, а культ родовых духов (ками). Он малоизвестен. Жрецы этого культа назывались ура-бэ (гадатели) и ими-бэ (заклинатели). Кроме этого, в народных слоях пользуется большой популярностью группа богов «сити фукудзин», то есть семь богов счастья. Это: Дзюродзин (寿老人 — долголетие), Дайкоку (大黒 — богатство и земледелие), Эбису (恵比寿 — счастье и удача), Хотэй (布袋 — любовь, радость), Бэндзайтэн или Бэнтэн (弁財天 — любовь, искусство, красота), Фукурокудзю (福禄寿 — мудрость), Бисямонтэн (毘沙門天 — покровитель богатства и воинов).

Фактически большая часть японцев не отдаёт предпочтение какой-либо религии. В быту большинства японцев встречаются элементы почитания обеих религий. Наряду с этим значительная часть японцев с почтением относится к христианству. Подобное взаимопроникновение и терпимость связаны с особым менталитетом японцев, способностью сгладив углы вобрать в себя различные на первый взгляд малосовместимые элементы.

На раннем этапе развития японского общества был широко распространён тотемизм.[6] Из древних японских религиозных верований сформировались представления синто — основной религии Японии. Синтоизм (или синто) дословно можно перевести как «путь множества ками (богов)»). Основу этого течения составляет поклонение силам природы. Согласно представлениям синто солнце, деревья, горы, камни и природные явления являются ками (или микото) и наделены душой, им поклоняются в специально построенных для этой цели храмах.[2] Важной особенностью синтоизма является культ предков.

Древние японцы считали, что японские острова и люди, населявшие их, были созданы ками, что нашло своё отражение в японской мифологии. С этими представлениями связан также культ императора — считалось, что императорская семья происходила от богов-создателей японского архипелага.[4] Древние мифы и легенды синтоизма о создании японских островов богами и передаче власти над страной потомкам богов (Дзимму и Ниниги) сохранились в сводах «Кодзики» и «Нихонги».[2]

Позже, из Индии через Корею и Китай, в страну проникает буддизм, 552 год считается официальной датой признания новой религии.[8] Буддизм оказал большое влияние на образование, литературу и искусство Японии, хотя сам значительно трансформировался и сильно отличается от индийского и китайского буддизма.[9] При императоре Сёму (правил в 724—749) буддизм был признан государственной религией.

В середине XVI века в Японию пришло христианство, поддержаное Ода Нобунагой и запрещённое впоследствии сёгунатом Токугава. Запрет на христианство был снят после реставрации Мэйдзи.

В современной Японии доля населения, одновременно исповедующего две религии — буддизм и синтоизм, составляет 84 %, около 0,7 % населения страны исповедует христианство.[10]

Мифология[править | править код]

Согласно синтоистскому мифу о сотворении земли, первыми богами сошедшими на землю были Идзанаги и Идзанами, которые создали объекты природы и земных богов.

От их союза были рождены острова Японии, и огромное количество богов.От Идзанаги пошли Аматэрасу (Солнце), Цукиёми (Луна), Сусаноо (буря). От Аматэрасу происходит божество Амэ-но-Осидо-Мими, от него — Ниниги, от Ниниги в браке с Конохана-Сакуя-Химэ происходят Хоносусэри (блеск огня) и Хикохоходэми (тень огня). От брака Хикохоходэми и Тоётама-химэ рождается Амасухико, от которого в браке Тамаэри-химэ появляется первый император империи Дзимму (мифический).

Японская чайная церемония

Для японского общества характерно явно выраженное ощущение принадлежности к определённой социальной группе (рабочий коллектив, семья, студенческая группа), что также выражается в особых отношениях внутри группы.[4]

В Японии большое значение придаётся понятиям о «долге» и «обязательстве», обычно называемые гири (яп. 義理). Хотя гири является общей социальной нормой поведения японцев, в некоторых случаях, например в отношениях среди молодёжи, к этому понятию относятся проще.

Следует знать, что в Японии существуют определенные правила жестикуляции, и чем сдержаннее человек, тем больше уважения он вызывает, поэтому панибратское похлопывание по плечу и хватание за руку в Японии не вызовут радости[источник не указан 2687 дней].

Одежда[править | править код]

В Японии можно встретить два типа одежды — традиционную — вафуку (яп. 和服 японская одежда), и более простую, повседневную, по европейскому образцу. Кимоно (яп. 着物) — буквально переводится «одежда, наряд» — общий термин для обозначения любой одежды, а в узком — разновидность вафуку.

Национальная кухня[править | править код]

Японская кухня известна своим упором на сезонность питания, качество ингредиентов и подачу блюд.

Основой японской кухни является рис. Слово гохан (яп. 御飯 дословно «варёный рис») также может переводиться как «еда», причём уважительная приставка «го» к слову «хан» (рис) со временем стала обязательной, что говорит об огромной важности этого блюда для японцев. Помимо своего основного предназначения в качестве продукта питания рис также служил своеобразной денежной единицей, в старину рисом выплачивались налоги и жалование. Японцы используют рис для приготовления самых разнообразных блюд, соусов и даже напитков (сакэ, сётю, бакусю)[11]. На трапезе рис присутствует всегда. До XIX века рис ели только богатые, он был дорог. Остальные же берегли его к празднику, заменяя в простые дни ячменём. Только в XX веке рис стал общедоступен.

Вторым по значимости продуктом питания японцев является рыба. Япония занимает четвёртое место в мире по употреблению рыбы и морепродуктов на душу населения.[12] Часто рыба употребляется в сыром или полусыром виде, например, суши.

Популярны блюда с лапшой, приготовленной из пшеницы (удон) либо из гречки (соба). Лапша идёт и в супы, и как самостоятельное блюдо, с добавками и приправами.

Важное место в японской кухне занимает соя. Из неё готовят супы, соусы, соевый сыр (творог) тофу, натто.

Для сохранения пищи в условиях высокой влажности её часто засаливают, сбраживают или маринуют, примерами таких блюд могут служить натто, умэбоси, цукэмоно и соевый соус.

В современной японской кухне можно легко найти заимствования из китайской, корейской и тайской кухни. Некоторые заимствованные блюда, например рамэн (китайская пшеничная лапша), становятся очень популярными.[13]

Столовый этикет в Японии отличается от европейского. Едят обычно из фарфоровых чашек палочками хаси. Жидкую пищу пьют из пиал, но иногда пользуются ложками. Ножом и вилкой пользуются исключительно для европейских блюд. Хлюпать за едой считается вполне приличным, но втыкать палочки в еду, особенно в рис, — недопустимо. Нельзя также класть палочки острыми концами влево, или поперек чашки, указывать ими на что-либо или махать ими в воздухе, зажимать их в кулаке и др. Хорошим тоном считается подливать напитки в бокалы соседям, но не себе.

Одно из наиболее популярных за пределами страны японских блюд — суши. Существуют несколько разновидностей, например, самым популярным видом суши является нигиридзуси (握り寿司: суши, сделанное с помощью рук). Он состоит из продолговатого комочка риса, спрессованного ладонями, небольшого количества васаби и тонкого кусочка начинки (сырой рыбы, креветок или икры), которая покрывает рис (нэта). Нигири могут также быть связаны тонкой полоской нори. Норимаки (海苔巻) — это суши цилиндрической формы состоящее из кусочка сырой рыбы, завернутого в рис, и завернутого в нори (прессованные листы водорослей). Одним из любимых блюд является сашими (刺身) — кусочки сырой рыбы. Её употребляют с соевым соусом, в который добавляют васаби. Часто сашими подают вместе на нарезанной соломкой редькой дайкон и листьями сисо (лат. Perilla)

У японцев много различных супов, но самый традиционный — мисосиру (味噌汁). Это суп из пасты мисо (которая изготовляется из варёных, размятых и перебродивших соевых бобов с добавлением соли и солода). Такие супы в каждом регионе готовят по-своему. Помимо этого японцы широко употребляют овощи и травы (картофель, морковь, капусту, хрен, укроп, сельдерей, петрушку, помидоры, лук, яблоки, дайкон), рыбу, мясо акул, морскую капусту, мясо курицы, кальмаров, крабов и прочие морепродукты.

Традиционным и популярным напитком японцев является зелёный чай, а спиртным — рисовое вино саке и сётю. Особое место в традиционной японской кухне занимает японская чайная церемония.

В последнее время японская кухня довольно популярна за пределами Японии, также вследствие её низкой калорийности она считается полезной для здоровья.

Похоронные обряды[править | править код]

  • Елисеефф В.[fr], Елисеефф Д.[fr]. Японская цивилизация / Пер. с фр. И. Эльфонд. — Екатеринбург: У-Фактория, 2006. — 528 с. — (Великие цивилизации).
  • Иофан Н. А. Культура древней Японии / Отв. ред. Н. А. Виноградова. — М. : Наука, 1974. — 261 с. — 15 000 экз.
  • История японской культуры : учеб. пособие для вузов / Отв. ред. А. Н. Мещеряков. — М. : Наталис, 2011. — 368 с. — ISBN 978-5-8062-0339-8.
  • Нагахата Я., Мацубара С., Окуда С., Тадзава Ю. История культуры Японии. Обзор. — 1992. — 120 с.
  • Сабуро И. История японской культуры. — М. : Прогресс, 1972. — 260 с.
  • Сэнсом Дж. Б. Япония: Краткая история культуры. — СПб. : Евразия, 1999. — 576 с. — ISBN 5-8071-0029-8.
  • Varley P. Japanese Culture : [англ.]. — 4th Edition. — University Of Hawai’i Press, 2000. — 384 p. — ISBN 978-0-8248-2152-4.

традиции, обычаи, культура :: SYL.ru

Япония – это удивительная страна. Тот, кто попадает сюда первый раз, окунается в мегаполис и бурную жизнь, с одной стороны, и спокойствие, умиротворение с другой.

Культура чая

Традиции и обычаи Японии очень отличаются от аналогичных явлений других стран, да и сами люди разные. Один из таких обычаев – это чайная церемония, или тяною. Для японцев она очень важна и даже расписана по конкретным шагам. В ней могут принимать участие не только два человека, главное, соблюдать все предписанные этапы чаепития. Мастер чая – главный в этом ритуале. Он заваривает и разливает напиток по чашкам. Этот ритуал тесно связан с законами дзен-буддизма и широко популярен по всей стране. Японцы очень любят и соблюдают все каноны его, дабы получить моральное удовлетворение и наслаждение.

япония традиции

Проводить церемонию можно в любой день, но бывают и серьёзные поводы для проведения. Чайные традиции Японии включают в себя:

  • Приглашение – когда хозяин зовет гостей или посылает открытку.
  • Благодарение – за несколько дней до церемонии гости благодарят приглашавшего.
  • Чайный ритуал – приглашённые приходят за пятнадцать или двадцать минут до нужного времени, собираются в специальной комнате и избирают главного (почётного) гостя. Его называют сёкяку. Этим гостем может быть человек с высоким социальным статусом или самый старший из всех. Япония традиции чайных церемоний очень чтет. Далее, определяется второй, третий, четвертый и так далее. По назначенной им очереди приглашенные омывают руки, заходят в комнату и садятся. Перед этим обязательным этапом является кайсэки. У нас это назвали бы фуршетом. Это такое угощение гостей перед церемонией, и оно может быть разнообразным. Начиная от супов, заканчивая картофелем или рыбой. При этом хозяин обязательно рассказывает что-то интересное, так как гостям должно всё нравиться. Угощение сопровождается порцией саке. Вот такая страна – Япония. Традиции её очень непредсказуемые. Само чаепитие начинается с расставления чашек. Густой чай – первый этап. Хозяин готовит напиток в большой чашке, и гости пускают её по кругу, отпивая немного. Это вызывает сплочение и близость. Обязательным условием этого процесса является восхваление чашки каждым гостем. Далее приходит черёд жидкого чая. При этом в комнату вносят пирожные. Церемоний чаепития существует очень много, строгими являются лишь некоторые из них.

Примеры чайных ритуалов

Это Япония. Традиции уже устоялись давно. Вот примеры чайных церемоний:

  • Ночная – эта церемония начинается при луне около 23:30. Гости должны покинуть дом не позже четырёх утра. Заваривают и подают порошковый чай из измельченных чайных листьев. Его можно пить только после еды, поэтому гостей перед чаепитием угощают яствами.
  • Восходящего солнца – проводится около 4 часов утра, гости остаются до 6:00.
  • Вечерняя – начало около шести часов вечера.
  • Утренняя – в шесть часов утра, особенно популярна в жару.
  • Послеобеденная – во второй половине дня, сопровождается подачей пирожных.
  • Специальная – гости собираются по поводу. Это может быть как праздник, так и простая встреча, а также перемена времени года.
традиции и обычаи японии

По мнению японцев, такие ритуалы воспитывают человека. Делают его естественным, опрятным, простым и общительным. Это правда, но есть и другой подтекст у всего этого. Церемония приучает людей к порядку, исполнительности, соблюдению социальных правил. Это основа воспитания национальных чувств.

Япония: традиции переодевания

У японцев есть своя национальная одежда. Называется она вафуку. Мы привыкли использовать слово «кимоно», но это неверно. Кимоно означает всю одежду в целом. Тут и юката (халат), хакама (штаны), оби (пояс) и так далее. Сандалии имеют два названия – гэта или варадзи.

культура и традиции японииЯпонцы в повседневной жизни не носят национальную одежду, они уже давно перешли на европейскую.

Япония: традиции этикета

В Стране восходящего солнца все люди делятся на социальные классы. Это проявляется в их поведении и даже в манере общения. Долг и обязательство являются главными для японцев, к ним относятся очень серьёзно и называю гири. В случае молодёжи это не столь важно, она менее привязана к данным понятиям.

Жестикуляция тоже не очень приветствуется в Японии. Чем скромнее и тише человек, тем лучше и уважительнее к нему отношение окружающих. Японцы не любят, когда их трогают, дергают за руку или хлопают по плечу. Этим вы легко можете обидеть человека.

При приветствии достаточно будет легкого поклона. Кстати, поклоны сопровождают всю жизнь этих людей.

Театр и музыка

Театр появился очень давно и очень полюбился японцам. Они надевали маски и шикарную одежду. В XVII веке появился кабуки. Это самый знаменитый театр Японии. На лицо актёра наносят очень сложный, но красивейший грим. Наиболее почитаемым считались оннагата. Это актёры театра, которые играли женские роли. Сейчас женщинам также разрешено участвовать в постановках. Кабуки используют в своих постановках барабаны, цитру, гобой, флейту. Также известным является театр бунраку. Это кукольный театр. Сначала писались пьесы для маленьких театров, потом же они обыгрывались в больших. Но есть и такие, которые брались из реальной жизни, например, «Сорок семь самураев», или ронинов. Как дело обстояло на самом деле, достоверно никто не знает, но это является историческим фактом, который обыгрывают на сцене многих театров.

древние традиции японии

Культура и традиции Японии также находят свое отражение в музыке. Но они сейчас не очень популярны. В наши дни распространен поп. Местные группы с каждым днём становятся все популярнее.

Литература и эстетика

Оригинальный язык японцев называется hiragana. Очень много всего из раннего было написано на этом языке и именно женщинами. А знаете почему? Раньше женщинам было запрещено обучаться. Мужчины же писали иероглифами, которые копировали из китайской письменности. Самыми известными авторами являются Мурасаки Шикибу, Мацуо Башо, Юко Мишима и Мураками Руи. Все они отдали частичку своей души литературе. Мацуо Башо, например, усовершенствовал хокку в XVII веке, а Мурасаки Шикибу написала один из самых известных в Японии рассказов о японских судовых интригах. Эстетика нашла отображение в архитектуре. Тут очень много красивых храмов и святынь, замков и так далее. На храмы Будды невозможно насмотреться. А спрятаться в замке, где вековые стены защищают от жары – просто чудно. Взгляните только на японские садики. Какие же они прекрасные, и только потому, что к растениям относятся как к живому существу. Сакура считается национальным символом страны. Вот такая культура и традиции Японии. Люди там очень любят чистоту и порядок и живут по принципу: «Не сори там, где ты живешь».

Еда

Вы не знаете, зачем можно посещать Японию? Да хоть бы из-за еды. Японская кухня становится все более и более популярной в Европе и других странах. Приехав в эту страну, вы поймёте, что там можно поесть не только суши, темпуру и сукияки. Кстати, это распространённое ошибочное мнение. Культурные традиции Японии, в отношении пищи настолько широки, что, если разбираться, понадобятся многие годы. Мы расскажем вам коротко.

чайные традиции японии

Во многих ресторанах, за исключением столовых, которые называются шокудо, и пабов – изакая, можно выбрать себе блюдо самостоятельно. То есть вы можете выбрать то, что будет входить в его состав. В основном заказывают мясо, морепродукты или их смесь и овощи. Всё это вместе или раздельно запекают в капустных листах.

культурные традиции японииЕсть и другие виды ресторанов, специализирующиеся на приготовлении блюд на углях. Они закупают древесный уголь и радуют своих гостей прекрасными кулинарными изысками. Есть, конечно, и сети быстрого питания, которые называются шокудо. Там дают стандартный набор еды в зале или «с собой». Это достаточно дёшево и быстро.

Алкоголь

Традиции и обычаи Японии, как вы уже успели понять, тесно связаны и с алкогольными напитками. Самым любимым напитком японца считается пиво. Они пьют его везде: в барах, ресторанах, дома, на работе и даже в храмах. Ничего не останавливает современного человека перед жаждой этого напитка. Его можно купить всюду, будь то торговый автомат или супермаркет. Собственно говоря, алкоголь – это то, что скрепляет общество воедино. Спиртное тут употребляют все: мужчины, женщины и даже большинство подростков. Ещё одним излюбленным напитком считается саке. Некоторые говорят, что это рисовое вино, другие называют рисовой водкой. Употребляется саке в теплом или холодном виде, но обязательно с теплой закуской. Пить его нужно очень осторожно, так как похмелье после «перебора» просто незабываемо. Кстати, как мы уже упоминали раньше, страна известна также своим зелёным чаем, который отлично борется с синдромом похмелья, содержит большое количество витамина С, а также кофеина. Древние традиции Японии по распиванию чая отлично вам помогут, так как этот напиток освежает и заряжает бодростью тело.

семья, театр, имена, аниме, кино и т.д.

Японские традиции и современность

Постоянное столкновение современных и традиционных ценностей порождает многочисленные удивительные противоречия, свидетелями которых вы будете становиться едва ли не на каждом шагу. За свою историю Япония перенимала многие вещи, принимая то, что ей нравилось или было нужно, опробуя и отвергая чуждое или бесполезное. За минувшие столетия японцы заимствовали определенные аспекты китайского письма и китайской философии, корейское искусство и керамику, а в недалеком прошлом — западные технологии, одежду и фастфуд. При этом все, что Япония перенимает у Запада или кого-то еще, приобретает своеобразный характер.

Как и в минувшие века, люди совершают массовые паломничества ради встречи с весенним цветением знаменитых вишневых деревьев, осенним золотом и багрянцем кленов, хотя ныне пользуются преимуществом одних из самых совершенных транспортных систем в мире, включая сверхскоростные пассажирские поезда «Синкансэн», пронзающие сельский пейзаж на скорости свыше 300 км/ч.

Японские традиции и современностьСумо — традиционное боевое искусство Японии

Многовековая церемония и ритуал проходящего в течение 15 дней турнира борцов сумо от современных технологий только выиграли. Мгновенный замедленный просмотр поединка двух 150-кг бойцов, бросающих друг друга на ринг в технике утчари, — истинная поэзия движения.

Несмотря на обилие бетона отстроенных после войны районов, вы тем не менее сможете насладиться покоем обрамленного мхом изумрудно-зеленого храмового сада или алькова традиционного ресторана с устланными циновками-татами полами, отгородившись от других посетителей бумажной ширмой сёдзи — атрибутом не такого уж далекого прошлого.

Японские традиции и современностьСад камней, также «сэкитэй» — культурно-эстетическое сооружение Японии, разновидность японского сада, появившаяся в период Муромати (1336—1573).

Традиционная японская семья одновременно патриархальна (мужчина номинально является главой семейства) и матриархальна (женщина по-прежнему контролирует семейный бюджет, на ней лежит забота о детях). При этом все более активная роль, которую женщины играют вне дома, означает, что финансово независимые японки позже выходят замуж, а довольно часто не выходят совсем. Не желая сохранять несчастливый союз, многие пары разводятся. Рост количества разводов влечет за собой увеличение числа одиноких матерей.

И над всем этим причудливым калейдоскопом возвышается фигура императора Акихито. До 1946 г. его отца Хирохито, как и всех предшествующих императоров, считали посланцем неба, потомком богов, создавших Японию (или древнее Ямато). Сегодня функции императора, как у монархов современной Европы, по большей части символические. Жизнь императорской семьи проходит преимущественно вне поля зрения публики, ее члены никогда не высказываются на государственные и политические темы и полностью исключены из повседневной жизни подданных.

Японские традиции и современностьАктер театра Кабуки

Лучший способ познания Японии — держать глаза и уши открытыми. А в первую очередь сознание. Наслаждайтесь изысканностью кухни, ублажающей все органы чувств. Оцените строгую красоту театра кабуки и японских садов камней. Любуйтесь цветочными композициями икебаны. Попытайтесь не заснуть до конца представления театра но. Станьте участником грациозной чайной церемонии, понаблюдайте за захватывающей демонстрацией своих навыков мастерами кендо (боя на палках) с их яростными боевыми возгласами.

Хотя репутация страны как разработчика и экспортера суперсовременных гаджетов померкла, «Cool Japan» предлагает миру новый ассортимент продуктов культурного экспорта. Предельно стилизованные комиксы манга и их анимированные собратья аниме обрели поклонников по всему миру и на своей родине вездесущи. Не удивляйтесь тому, что взрослые читают манга в поездах и даже во время поездки на велосипеде. Японские фильмы продолжают завоевывать призы на кинофестивалях, а японские модельеры и экстремальные стили, к которым они тяготеют, породили немало последователей и подражателей за пределами Японии.

Японские традиции и современность

Мало кто прибывает в Японию полностью свободный от груза предубеждений. Япония — страна, где интригующее, экзотическое и совершенно непостижимое будет поджидать вас повсюду. При этом немногие народы столь же приветливы по отношению к иностранцам, как японцы. В конечном итоге восприимчивые и непредвзятые, готовые к новым открытиям путешественники обогатятся неожиданным и уникальным опытом, которого не получить больше нигде на планете.

Японские имена

У японцев имя следует за фамилией. Большинству японцев не понравится, если вы будете называть их по имени — разве что это будут ваши очень хорошие знакомые.

Путь богов

Основными постулатами синтоизма — исконной религии Японии — были происхождение императорского рода от богини Солнца и как следствие божественность самого императора. Хотя после Второй мировой войны божественность была денонсирована, император остается номинальным главой синтоизма.

Важной составляющей «Пути богов», как переводится название религии, является обожествление природы во всех ее проявлениях. Святилища располагаются в самых живописных местах: на горных вершинах, в лесах, где, как считается, божественные духи населяют водопады, необычные скалы и большие деревья. Верующие выражают богам свое почитание через обряды ритуального очищения.

Синтоизм — менее формальная религия, чем те, к которым привыкли представители западного мира. Коммерческая активность вокруг токийского святилища Асакуса создает атмосферу сельской ярмарки. В святилище люди хлопают в ладоши, желая привлечь к себе внимание богов, почтительно кланяются, опускают в ящик с прорезями монеты и возносят молитвы. Затем они направляются к лоткам со снедью, аттракционам и сувенирным лавкам, работающим здесь же, на территории святилища. Мало в каких других странах религия и коммерция сосуществуют столь же гармонично.

Развлечения и искусство

Репертуар токийских театров и информация об идущих в столице шоу печатаются в выходящем два раза в месяц бесплатном журнале «Metropolis», который вы найдете в отеле и отделах иностранных книг магазинов «Kinokuniya» и «Maruzen». Афишу разного рода представлений ищите также на сайте «Time Out Tokyo» (www.timeout.jp/en/).

Посещение театра как одного из самых ярких и значительных выражений культурного наследия Японии — само по себе приключение. Традиционная японская драма с ее высокой степенью стилизации, экстравагантными жестами, торжественными и даже эксцентричными интонациями непроста для восприятия и понимания. Однако стоит принять правила игры, и вы будете вознаграждены за терпение. Страстное действо в сочетании с потрясающими костюмами, искусным гримом и масками имеет свойство завораживать, и многие скептики в итоге становятся его горячими поклонниками. Японский театр по большей части ориентирован не на развитие связного сюжета в западной манере, а на создание определенной атмосферы за счет особых интонаций и бурного проявления эмоций.

Театр но

Старейшая театральная форма — самая строгая и сложная. Изначально произошедший от ритуальных танцев императорского двора Нары и Киото в XIV в. но превратился в полностью сформировавшуюся драму масок с пением, танцами и чрезвычайно стилизованным действием. Герой и лишь два или три вспомогательных актера разыгрывают пьесы о богах, исторических сражениях, призраках, несчастной любви и безумии на почве страшного горя. Мрачные темы перемежают фарсами кёгэн о жизни простых людей, часто с элементами сатиры.

Японские традиции и современностьМаски Театра Но

Комментарий нараспев произносится хором из шести или восьми рассказчиков (напоминает хор в греческой трагедии), которые сидят сбоку на сцене. Музыканты в задней части сцены обеспечивают действию мощный аккомпанемент, играя на флейте и барабанах. В отличие от великолепных костюмов, оформление сцены лаконично простое: фон (в качестве задника обычно неизменная стена) в виде большой сосны и небольшой поросли бамбука. Занавеса нет. Сцену венчает классическая японская черепичная крыша, благодаря которой получается «дом» внутри театра.

Все роли исполняются актерами-мужчинами в масках. Персонажи нередко по несколько минут выходят на сцену и покидают ее, двигаясь мучительно медленно и таким образом воплощая в себе идею главенства формы над содержанием. В восприятии поклонников театра но спектакль — это эклектичная нирвана, тогда как для многих прочих зрителей он — мощное снотворное. Сидя в зале, оглянитесь вокруг себя и увидите, что многие японцы невольно клюют носом.

Японские традиции и современностьВыступление

Представление продолжается несколько часов, так как количество пьес может достигать пяти. Возможно, вам удастся высидеть по крайней мере две, а кроме того, в антрактах между пьесами к услугам зрителей хороший буфет. Лучшие представления ждут вас в Национальном театре но в Токио, театре Кандзе Кайкан в Сибуе и Национальном театре но в Киото. Хорошие труппы выступают также в Осаке и Канадзаве.

Театр кабуки

После того как сегуны Токугава ограничили зрительскую аудиторию театра но классами самураев, классическая драма обрела характер элитного развлечения. Гораздо большее распространение получил театр кабуки. Также стилизованный, он полон фантастических красок, действия и движения и включает в свою орбиту и драму, и комедию. Актеры имеют статус народных героев, а величайшие из них — представители многовековых актерских династий — объявляются «живым национальным достоянием». Публика проявляет себя самым активным образом, выкрикивая в адрес своих кумиров: «Мы ждали тебя!» или «Ты — лучший в Японии!»

На костюмах и декорациях не экономят, понятие чрезмерности отсутствует. Начиная с XVIII в. сверхъестественные персонажи включаются в действие спектакля благодаря поворотной сцене и люкам. Популярный вид искусства высшего порядка, кабуки, рассказывает истории, полные ужаса, убийств и страстной любви. Знатоки ожидают от него стандартных ходов: красочного парада куртизанок, леденящего кровь самоубийства сеппуку, захватывающих сцен боя и как высшее проявление искусства кабуки — завершения романа, от которого героиня должна отказаться, возможно, ради спасения чести своего возлюбленного, но никогда из-за того, что разлюбила.

Японские традиции и современность

В действительности «ею» может быть 60-летний мужчина. На заре кабуки в начале XVII в. прославленные киотские танцоры стали давать все более эротичные и фривольные представления. И поскольку наиболее пылкие поклонники выступавших звезд нередко затевали потасовки, благопристойный сёгунат Токугава во избежание потрясений и беспорядков счел за лучшее вообще избавиться от исполнительниц. Однако оказалось, что взявшие на себя исполнение женских ролей молодые люди также пользовались немалым успехом, в частности у военных и даже священнослужителей (гомосексуализм не воспринимался тогда как нечто зазорное). В итоге молодых людей сменили пожилые. После многих лет учебы эти актеры, именуемые оннагата, с большим мастерством и тактом и одинаково успешно передают жесты и движения как юных девушек, так и дряхлых старух.

Знаменитый токийский театр Кабуки-дза был снесен в 2010 г., чтобы возродиться в виде здания повышенной сейсмостойкости и лучшей доступности для людей с ограниченными физическими возможностями. В новом театре, открытие которого запланировано на 2013 г., зрители смогут также через наушники слушать синхронный перевод спектаклей на английский язык.

Труппа кабуки Киото дает представления в декабре, а труппа Осаки — в мае.

Бунраку

Спектакли прославленного японского театра кукол можно посмотреть в Национальном театре бунраку в районе Ниппонбаси Осаки, хотя представления ежегодно в течение нескольких недель идут и в токийском Национальном театре. Следует иметь в виду, что бунраку — театр скорее для взрослых, а не для детей, и в нем поднимаются те же темы, действуют те же условности, разыгрываются те же драматические сюжеты, что и в театрах но и кабуки, хотя персонажи предстают перед зрителями в облике красочно костюмированных кукол почти в человеческий рост.

Японские традиции и современностьТеатр кукл Бунраку

Одетые в черное кукловоды поначалу хорошо видны и отвлекают своим хождением по сцене и манипулированием куклами, однако по мере того, как действие все больше овладевает вашим вниманием, люди полностью исчезают из поля зрения. Всегда доступно подробное изложение сюжета на английском языке, иногда в виде заранее записанного комментария, который можно прослушивать со специального беспроводного устройства. Расцвет бунраку пришелся на начало XVIII в., когда драматург Мондзаэмон Тикамацу написал для кукольного театра пьесы, считающиеся одними из величайших произведений японской литературы. Основные темы — проявленный в бою героизм и благородные ценности самурайской традиции. Довольно шокирующими выглядят сцены, где куклы, которых зрители уже начали воспринимать как живых людей, совершают ритуальное самоубийство. Эмоциональное воздействие поразительное, тем более что мастера по реквизиту проявляют чудеса изуверской натуралистичности.

Кино

Кинотеатры Японии переживают затяжной спад, поскольку зрители предпочитают смотреть DVD дома, однако кинематограф страны не испытывает недостатка в талантливых режиссерах и актерах. Хотя по объему кассовых сборов лидирует продукция Голливуда, огромной популярностью пользуется и европейское арт-кино. То же касается полных насилия гангстерских драм и растущего числа «экранизаций» бестселлеров манга. К счастью, по-прежнему снимается серьезное японское кино, и многие японские режиссеры с успехом завоевывают призы на международных кинофестивалях.

Ночная жизнь

В космополитичных ресторанных районах Токио Акасака и Роппонги вас ждут бары с качественным джазом, ночные клубы и даже кантри- и вестерн-салуны.

Рок концертРок концертНочная забегаловкаНочная забегаловкаШоу роботовШоу роботов

Разнообразная палитра живой музыки Японии включает и собственный музыкальный бренд джей-поп. Выступить в стране со вторым по величине музыкальным рынком в мире стремились и стремятся самые яркие звезды мирового уровня, от «Битлз» до Бритни Спирс. Помимо концертных залов и рок-площадок вроде Токио Доум, японские и иностранные рок-группы появляются в клубах, именуемых «лайв-хаус». Лучшие из них находятся в Синдзюку, Сибуе и Симокитадзаве. Если и сами не прочь выступить, отправляйтесь в одно из многочисленных заведений с караоке, где всегда сможете попеть в отдельной кабинке, но никогда перед публикой.

Аниме

Фантастический мультяшный мир японского аниме имеет легионы поклонников по всему миру. Произошедшие от манги (книжки комиксов, которые читают стар и млад) мультфильмы сильно отличаются от анимационных картинок, на которых выросло большинство представителей Запада. Некоторые адресованы детям, однако настолько визуально неистовы, что в сравнении с ними «Песенки с приветом» кажутся спокойными и размеренными. Ориентированные же на взрослого зрителя насыщены насилием и сексуальностью, часто с апокалиптическим взглядом на будущее. К числу лучших произведений этого жанра относятся классическая лента Отомо Кацухиро «Акира» (1989), «Призрак в доспехах» Осии Мамору и работы Миядзаки Хаяо, прозванного японским Уолтом Диснеем.

Шоу роботовКадр из аниме “Унесенные призраками”

Культура Японии

Япония представляет собой очень интересное государство, известное массой разнообразных традиций и обычаев. Географическое положение страны Восходящего солнца сделало её несколько изолированной от других государств, благодаря чему она развивалась без оглядки на европейские страны. Культура Японии чрезвычайно богата и многообразна. Своеобразные японские традиции формировались под влиянием исторически важных событий. Постепенно Япония превращалась в могучее сплоченное государство, имеющее характерные черты и определенный менталитет населения.

Основные аспекты японской культуры

Культура страны проявляется во многих сферах жизни общества. В Японии её аспектами являются;

Процесс чаепития для японцев не простое удовлетворение физиологических потребностей организма, а настоящий культ. Чайная церемония в Японии сопровождается специальными атрибутами и содержит в себе массу традиций. Такое трепетное отношение, казалось бы, к бытовому процессу взяло свое развитие с медитации монахов — буддистов. Именно они привнесли в процесс чаепития столько значимости.

Для европейцев понятие «кимоно» характеризует национальную одежду Японии. Однако в самой стране восходящего солнца есть два значения этого слова – в узком и широком смыслах. Словом «кимоно» в Японии обозначают не только национальный костюм, но и всю одежду в целом. Под кимоно, как правило, одевается специальный халат и семь поясов. Кимоно, которое носится летом, носит название юката. В зависимости от возраста женщины может различаться и модель одеяния.

В Японии удачно проповедуются сразу два религиозных течения – синтоизм и буддизм. Синтоизм появился еще в древнейшей Японии, в его основе лежит поклонение различным существам. Буддизм же, в свою очередь, делится на несколько разновидностей. В Японии имеется множество школ пропагандирующих то или иное течение буддизма.

Особое значение культуры Японии несут в себе сады камней. Они являются не только архитектурным творением, привлекающим внимание туристов, но и местом духовного роста. Здесь японцы находят просветление от созерцания расположенных в специальном порядке каменных сооружений. Сады камней включают в себя конкретный замысел, разгадать который может лишь просветленный человек.

Танго-но сэкку представляет собой праздник в честь мальчиков. Он посвящен не просто всем маленьким представителям мужского пола, но и мужественности и силе всего японского народа. Отмечать праздник принято весной, когда природа просыпается и радует своей красотой. В день танго-но сэкку мальчиков окружают заботой их родители. Отец должен рассказать своему сыну обо всех японских воинах и их подвигах. А мама накрывает для него стол с вкусной едой.

Цветение сакуры считается самым красивейшим явлением природы. Множество туристов приезжают сюда именно с целью насладиться созерцанием цветущего растения. Весной в парках Японии можно наблюдать большое скопление людей. Многие семьи выбираются на пикники и наблюдают за красотой японской вишни.

К своеобразным традициям страны можно отнести поклоны. Они олицетворяют собой правила хорошего тона. У японцев не принято прощаться, вместо этого они кланяются столько раз, сколько это сделал собеседник.

Самураи представляют собой определенный класс общества, который сложился под влиянием традиций и обычаев. Он имеет непосредственную связь с культурой страны. Самураи – это воины, несущие определенную службу, которая может быть как военной, так охранной или бытовой. В любом из этих случаев, самураи олицетворяют храбрость, мужественность и благородство японского народа.

Процесс становления культуры древней Японии

Культура древней Японии начала развиваться с зарождения японского языка и письменности. Основу для этого страна восходящего солнца позаимствовала у Китая. Японская письменность также содержит в себе иероглифы, разобраться в которых иностранному гражданину будет не под силу. Спустя время в японский язык стали добавляться новые слова, звуки и фразы. Так он полностью трансформировался, однако общие черты с Китаем все же прослеживаются.

Религиозность страны также берет свое начало из древнейших веков. Синтоизм стал последствием развития различных мифологий. На данный момент это учение пропагандирует культ вождей и умерших людей. Буддизм же имеет настолько глубокие корни, что мнения ученых и историков насчет появления этого вида религии, сильно разнятся.

Японское искусство

Практически все виды искусства, практикующиеся в Японии, несут в себе одну главную идею – спокойствие и расслабление. Это именно гармония человека самим с собой и содержит в себе искусство, вне зависимости от способа подачи информации. Многие виды искусства, известные по всему миру, начали своей развитие именно в Японии. Среди них можно выделить оригами – умение складывать разнообразные фигуры из бумаги.

Другой популярной частью японского искусства стала икебана. Это навык формировать букеты цветов по специальной технологии. Отсюда вышло не менее популярное занятие, которое носит название бонсай. Это создание разнообразных композиций из карликовых деревьев. В Омии, недалеко от Токио расположился целый парк Бонсай. Каждое карликовое дерево, представленное здесь по-своему уникально и красиво.

Живопись Японии заслужит особое значение, поскольку каждая картина несет в себе скрытый смысл. В качестве оформления, как правило, используются яркие цвета, контрастные переходы и четкость линий. В Японии также существует искусство каллиграфии. Это умение эстетически красивого письма иероглифов. Широко распространено в Японии и прикладное искусство. В Токио существует целый музей, посвященный этому ремеслу. Здесь можно увидеть изделия из бумаги, стекла или металла. И это далеко не полный перечень материалов, используемых для этой цели.

Японский стиль оформления интерьера также заслуживает отдельного внимания. Он включает в себя функциональность и простоту, наравне с оригинальностью исполнения. Кроме того, дизайн интерьера несет в себе религиозную философию, как и любой другой вид японского искусства.

Архитектура Японии

Архитектурные сооружения в Японии, тем или иным образом, связаны с религией. Храмовые постройки сначала, чаще всего, были лишены каких – либо цветов. Это было обусловлено использованием в строительстве неокрашенного дерева. Позже стали использовать красные и синие оттенки.

Основным материал для архитектурных построек в Японии считается дерево. Это обусловлено тем, что запас данного ресурса в стране достаточно велик. Помимо того, что дерево хорошо проводит тепло и поглощает влагу, оно еще и практично при землетрясениях, которые в Японии происходят достаточно часто. Если каменный дом очень трудно воссоздать после разрушения, то деревянный намного легче.

Главная черта в архитектуры Японии – это наличие ровных геометрических фигур. Чаще всего, это треугольники и прямоугольники. Плавность и округлость линий встретить в каком – либо сооружении практически невозможно. Главный принцип, основываясь на котором японцы обустраивают свои дома – нераздельное существование внутренней части дома и внешней. Это касается японских садов. Они должны быть оформлены точно в таком же стиле, как и сам дом. В противном случае, это считается дурным тоном и полной безвкусицей. Своим садам японцы отводят особое внимание.

Японская музыка

В плане музыкального развития Япония оглядывалась на другие страны, используя какие – либо музыкальные инструменты. Но позднее она модернизировала их под влиянием местных вкусов и традиций. Первым повлиял на формирование классической музыки Японии местный фольклор Дэнгаку, смешанный с иностранными веяниями и зарождавший ту музыку, которая на данный момент является привычной для Японии.

Свою лепту в музыкальное зарождение внесла и религиозная сторона вопроса. Благодаря христианству, стала распространяться игра на органе. А буддизм пропагандировал игру на флейте.

На настоящий момент в Японии получила популярность классическая музыка. Многие представители этой ячейки творчества путешествуют за границей Японии. К ним можно отнести Гото Мидори, Одзава Сэйдзи и Утида Мицуко. Относительно недавно в Японии были открыты залы, предназначенные для комфортного прослушивания классической музыки. К ним относятся Киё-холл, Осакский симфонический зал, Орчард и т.д.

Бытовые традиции Японии

Японцы представляют собой воспитанный народ, соблюдающий свои традиции и обычаи. Уважительно относится к себе и окружающим в Японии считается нормой. С самого детства детей обучают нормам хорошего тона, объясняют им основы ценностей японского народа и всячески просвещают. И это все идет на пользу общества. Любой турист, приехавший в страну восходящего солнца из другой страны, удивляется, насколько доброжелательны, дружны и воспитанные японцы.

В отличие от европейских стран, в Японии давно существует запрет на курение в общественных местах. Это распространяется и на частную территорию. Курить рядом с другими людьми разрешается лишь в том случае, если они дали на это согласие.

Помимо прочего, японцы неукоснительно соблюдают всяческие правила гигиены, которые диктует им общество. Например, в любом помещении, включая религиозные сооружения, имеются специальные соломенные коврики. По ним нельзя ходить в обуви, они считаются не только украшением интерьера, но и настоящим святотатством. Также, японцы решили обезопасить себя от возможных бактерий, которые приносят из туалета на ногах. В любом общественном месте и в квартирах имеются специальные тапочки для туалета, которые не позволяют переносить вредные микробы в другие комнаты.

Прием пищи для японцев считается не процессом жизнедеятельности, а настоящим культом. Перед тем, как принимать пищу, японцы обязательно обтирают руки специальным полотенцем, смоченным водой, которое носит название осибори. Сервировка стола происходит не в произвольном порядке, а по специальной схеме. Даже каждый прибор имеет свое место. Японцы разделяют их на мужские и женские, и для них это очень важно. Ложки в Японии используют только для поедания супа о-зони, который готовят на Новый Год, остальные первые блюда японцы предпочитают исключительно пить из специальных пиалок. Причем, причмокивать во время трапезы не считается дурным тоном. Считается, что таким образом вкус блюда лучше раскрывается.

Актуальность хорошего тона в Японии доказывает наличие следующих правил:

  • Обговаривать место и время встречи необходимо заранее. Опоздания в Японии считаются наглостью, выходящей за рамки приличия.
  • Нельзя перебивать собеседника, нужно терпеливо ждать, когда человек выговорится, затем начинать излагать свое мнение.
  • Позвонив по неправильному номеру, необходимо извиниться.
  • Если кто – то пришел к вам на помощь, то его обязательно нужно отблагодарить.
  • Некоторые гости у японцев могут считаться почетными. Для них даже выделяют специальное место за столом, которое, как правило, находится самым крайним от входа в помещение.
  • Даря подарок японцам, следует извиниться за то, что он скромен, несмотря на то, что он собой представляет. Таковы правила, их не стоит нарушать.
  • Сидя за обеденным столом, мужчины могут скрещивать ноги, женщинам же это делать категорически запрещено. Ноги должны быть поджаты и направлены в одну сторону.

Также к традициям в быту Японии можно отнести почитание людей, старших по возрасту. Неважно, какая у человека профессия, заработок, внешность или черты характера, если он старше, то к нему нужно относиться с уважением. Преклонный возраст в Японии вызывает уважение и гордость. Это означает, что человек прошел долгий путь и теперь он заслуживает почестей.

Похожие записи:

Традиции Японии – семья, праздники, этикет

Япония существовала в условиях географической, а затем и политической (с приставкой само-) изоляции в течение нескольких тысяч лет. Политическая самоизоляция продолжалась 5 веков. Не удивительно, что культура страны пошла своим путем. В этих условиях формировались японские традиции – удивительные и самобытные.

Японские традиции. Как себя ведут японцы в семье и социуме

В эпоху глобализации любому обществу трудно, просто невозможно, не почувствовать на себе влияния чужой, нередко чуждой, культуры, традиций, веяний. В первую очередь это касается молодежи. И Япония не является исключением. В среде японской молодежи растет и крепнет комплекс «гайдзин компрэксу» (外人コンプレックス) – уверенность в том, что свое, японское, во всем хуже западного. Это одна из причин, почему патриархальные устои и традиции в японском обществе сегодня уже не так сильны как раньше.

Однако для японца по-прежнему очень важным остается чувство принадлежности к определенной социальной группе. И ответственности перед этой группой. Ведь японцу с детских лет внушают, что одному, вне группы, справится с превратностями судьбы не удастся. Первая по значимости социальная группа – семья. Затем компания, в которой японец работает ( бывает и наоборот, что компания для японца важнее, особенно если это мужчина). По мере взросления, японец становится членом других групп – в школе, в университете, в молодежных группах по интересам, наконец, в компании, где он будет трудиться, возможно, всю свою жизнь ( хотя в последнее время система пожизненного найма тоже меняется). С самого детства японцам прививается мысль о приоритете интересов группы над личными интересами, что кстати можно часто наблюдать в японских романах, в аниме и фильмах, в качестве основной сюжетной линии.

Ребенок или подросток, который эту норму нарушает, становится в своей группе изгоем. Для японца наказание страшнее трудно придумать. Иногда даже случается, что в школах по отношению к человеку, нарушившему это правило, применяется наказание в виде бойкота или исключения из группы.

Если говорить о семье, то в современных японских семьях резко сократилось количество членов семьи, проживающих под одной крышей. На смену многодетным семьям, где вместе жили несколько поколений, пришла «типовая» семья из родителей и двух детей. Количество браков по любви с каждым годом растет. Но пока сохраняются главные устои: главенствующая роль мужчины и возрастная иерархия. Уважение к старшим – один из краеугольных камней японского общества. Однако в общественном транспорте старикам никто место уступить и не подумает.  Для инвалидов, пожилых людей и беременных женщин есть отдельные места в метро и автобусах, но специально, никто место не уступит ( если только вы не заняли эти особые места). Попытка все-таки место уступить пожилому человеку вызовет недоумение окружающих и неоднозначную реакцию того, кому место уступают.

На мужчине лежит обязанность содержания семьи, женщина уделяет все время воспитанию детей и домашним заботам. Некоторые японки после рождения детей выходят на работу ( но не сразу). Но даже выйдя на работу, основное время они уделяют семье, а не компании, где проводят по 4 часа в день. Кстати, обычно большинство японских мужчин отдают всю зарплату жене, для того чтобы та вела семейный бюджет.

Так же, в последнее время японцы стали позже заводить детей и позже вступают в брак. Современные японки часто стремятся построить карьеру, что достаточно сложно совмещать в японском обществе с замужеством и особенно с детьми, т.к. в таком случае предпочтение чаще всего будет отдаваться сотрудникам мужчинам. Поэтому некоторые из них уже не стремятся рано выходить замуж.

Если говорить о воспитании детей, то можно отметить удивительную и необъяснимую для большинства из нас вседозволенность для маленьких детей в японских семьях. Запретов действительно не существует. Ребенка только предупреждают, что ему может быть больно. Если так и получилось, вину за происшедшее мать сразу берет на себя. Но эта вседозволенность имеет четкие временные рамки – до 5, максимум до 6 лет. В этот период на ребенка голос не повышают, не наказывают, а воспитывают родители только на своем примере. Вернее, воспитывает мать, потому что отец весь день на работе, с ребенком он может быть только на выходных ( это очень мило смотрится, приятно наблюдать как папы играют со своими детьми по выходным). До года мать и дитя постоянно вместе. В прямом значении этого слова. Именно японские модельеры познакомили весь остальной мир с рюкзаками, плащами, куртками, которые предназначены для переноски малышей.

Во время этого постоянного контакта (а японские малыши и спят вместе с родителями) мать все время разговаривает со своим чадом. В общественном транспорте никого из японцев не удивит «разговор» матери с младенцем о маршруте движения автобуса, их дальнейшей программе и планах на вечер. Это правильно, это – «по-японски». И дети начинают разговаривать еще до того, как начинают самостоятельно ходить.

Но ничто не вечно и японские дети из сверх привилегированного положения в семье попадают в очень жесткую систему ограничений, норм и правил, которые ребенок обязан выполнять. Чтобы быть «как все», иначе можно «потерять лицо». Для японца это равнозначно жизненной катастрофе. И примерно к 15-летнему возрасту японец превращается в ответственного члена общества. Ответственный в этом случае идет от умеющего отвечать за свои поступки. Дальше приобретенное чувство ответственности перед группой закрепляется в студенческой среде и в компании, которая превращается для японца во вторую (или первую) семью.

Японские традиции. Японцы и природа

Культура страны формировалась в условиях изолированного в географическом плане положения страны. Власти в течение пяти веков проводили политику самоизоляции Японии от других стран – которая длилась до начала реставрации Мэйдзи. Климатические особенности и частые природные катаклизмы также не могли не оказать влияния на японскую культуру. Характерной особенностью стало умение восхищаться сиюминутной красотой окружающего мира. Японцы не очень религиозны в европейском понимании этого слова, они поклоняются природе своих островов.

Нация оставляет в стороне все дела и занимается любованием цветами (花見、hanami). Этой традиции две тысячи лет. В эпоху Эдо она превратилась в составную часть культуры страны, а в эпоху Токугава сакуру приказом сёгуна стали высаживать по всей стране. Но любуются японцы не только сакурой. Сначала любуются цветами умэ (梅)– это японская слива. Увы, слива отцветает быстро. Тогда наступает время сакуры. Сакура в разных климатических зонах страны цветет с конца февраля до второй половины мая. Телевидение сообщает о точных сроках цветения в каждом районе, называется количество деревьев во всех парках. В главных парках Токио Синдзюкугёэн и Уэно цветут 1500 и 1100 деревьев разных видов. По японской традиции в парки приходят целыми фирмами, во главе с руководством.

Помимо умэ и сакуры, японцы любуются цветением тюльпанов, ландыша, гвоздики и даже подсолнечника. «Сводки» о времени цветения передают по радио и телевидению.

Японские традиции за столом

Речь пойдет не о совместном с японцами обеде или ужине в ресторане с европейской кухней. Там вы будете сидеть за привычными столами на не менее привычных стульях. И трапеза мало чем будет отличаться от обеда в странах Европы. Надо признать, что правила поведения за столом в Японии сильно изменились с момента начала реставрации Мэйдзи в 1867 году. И продолжают меняться, оставляя традиционному укладу все меньше пространства. И все же полезно знать некоторые основы традиционного японского этикета за столом.

На официальных обедах сидеть полагается на коленях с прямой спиной, ноги поджаты под себя. Эта поза называется «сэйдза»(正座). Не стоит переживать, японские хозяева прекрасно осведомлены, что европейцы долго в такой позе не выдерживают и вам могут предложить небольшую опору в виде скамеечки. В неформальной позе, которая называется «агура», сидят на дружеских вечеринках.

За столом придется пользоваться палочками для еды «хаси»(箸). Их положат на подставку «хасиоки»(箸置き), которая, в свою очередь, будет размещаться на подносе справа от гостя. Традиция запрещает палочками рисовать, показывать на что-либо, ковыряться и выбирать кусочек повкуснее, накалывать на палочки еду, передавать кусок другому человеку, втыкать в рис (это к покойнику).

Начинается трапеза с подачи горячей влажной салфетки «осибори»(お絞り), чтобы вытереть руки. Дальше все говорят: «Итадакимас!»(いただきます). Фраза выражает благодарность за трапезу ( в том числе и тем, кто вырастил еду, доставил ее в магазин, приготовил, в общем всем участникам этого процесса). Не забудьте при этом поклониться. Первым начинает трапезу хозяин дома или человек, пригласивший в ресторан. Обычно в начале подают сначала рис и суп, без риса вообще редко обходится трапеза. Суп надо выпить из миски, что осталось – достать палочками. Если вы пьете алкоголь, то в начале застолья говорится один тост – Кампай(乾杯)! Что в переводе означает  «до дна». Дальше надо подливать соседям по столу ( если есть что), но не себе. О вас позаботятся. Рис оставлять в чашке не принято, его надо доесть. И положить палочки на подставку. Это означает, что вы больше ими пользоваться не будете. После этого подадут чай. Заканчивать трапезу надо поклоном. Можно добавить (японцы оценят вашу вежливость): «Готисо:сама дес!»(ごちそうさまです). Так вы благодарите за угощение.

Японские традиции. Необычные японские праздники

Праздников в Японии много, расскажу только о самых необычных:

·День совершеннолетия, который отмечается во второй понедельник января. Новоиспеченные совершеннолетние (20 лет) вступают в свои права только после этого праздника.

·Новый год по китайскому (!) календарю. Начало полевых работ.

·Праздник обнаженных. 3 тысячи практически раздетых догола мужчин купаются в холодной реке, бегают вокруг храма, после чего начинаются биться между собой под струями ледяной воды. Саке за счет заведения =). И все это только за тем, чтобы в полночь в очень пьяном состоянии постараться поймать и удержать брошенную в эту толпу палочку-амулет. Поймал – удача на весь год обеспечена.

·Белый день – аналог нашего 8 Марта. Японцы празднуют 14 марта. Женщины должны белым шоколадом «отдариться» за подарки на День святого Валентина.

· Фестиваль цветов, который совпадает с днем рождения Будды и отмечается 8 апреля.

· Фестиваль звезд Танабата(七夕祭り). Отмечают 7 июля. В этот день встречается Альтаир (звезда Пастуха) с Вегой (звезда Пряхи).

· День моря отмечают 20 июля. У школьников начинаются каникулы.

· День благодарности труду 23 ноября.

· День рождения Императора 23 декабря.

· Новый год. Почему последний в списке и почему необычный праздник? Колокола в буддийских храмах звонят 108 раз (по числу страстей, которые губят род людской). Каждый удар прогоняет одну такую страсть. С последним ударом японцы выходят на улицу и встречают первые лучи солнца. Рано-рано утром. Красиво и символично.

Традиции Японии удивляют любого иностранца. Страна, в которой робот стал привычным устройством, где строят насыпные аэродромы, где на улицах мегаполисов ночью не видно звезд из-за всполохов рекламы, находит время любоваться цветущей сакурой. Древние и такие современные традиции Японии.

Один из эффективных способов понять менталитет и традиции японцев — выучить японский язык.  Я серьезно! Даже то, как жители Страны Восходящего Солнца конструируют свои предложения, уже может сказать вам о многом. Но, наверное, один из самых интересных способов постичь загадочную японскую душу — это изучение иероглифов. И не просто изучение, а изучение по ключам. Что такое кючи? Это простые иероглифы, которые содержат в себе важные понятия. И эти простые иероглифы входят в состав более сложных кандзи. Даже если вы не умеете читать по-японски, вы сможете догадаться о значении иероглифа, если знаете ключи. Заинтригованы? Тогда я вас приглашаю вас записаться на наш основной курс по изучению японского языка.

А какие японские традиции вам нравятся больше всего? Поделитесь с нами в комментариях!

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2024 © Все права защищены.